天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
此时,张爱玲的作品在香港、台湾也有盗版出现。
1988年前后,有人将她50年代的旧作《小艾》发掘出来,分别在台港两地刊载,完全是在没有通知她并征得同意的情况下干的。
香港还出了单行本《小艾》,用的不是原来的笔名梁京,直接用张爱玲的本名。
对这些做法,张爱玲也十分不满,她只好把自己的旧作一一搜罗整理,以《余韵》和《续集》为书名,分别于1987年、1988年由皇冠出版社出版。
《余韵》收录了旧作《散戏》《中国人的宗教》《“卷首玉照”
及其他》《双声》《气短情长及其他》《我看苏青》《华丽缘》及《小艾》,其中对后两篇略有改动。
《续集》收入了《关于(笑声泪痕)》《羊毛出在羊身上——谈(色,戒)》《表姨细姨及其他》《谈吃与画饼充饥》《国语本(海上花)译后记》等散文,60年代的电影剧本《小儿女》《魂归离恨天》,短篇小说《五四遗事》的中、英文本。
在《续集》的序中,张爱玲开宗明义地说明了取这个书名的动机:
书名《续集》,是继续写下去的意思。
虽然也并没有停止过,近年来写得少,刊出后常有人没看见,以为我搁笔了。
可以看出,张爱玲对自己创作日益枯竭有一种隐隐的焦虑之感,可心里并不甘心。
接着她略数了一番盗版她作品的恶劣行为,并郑重声明:
出版社认为对《小艾》心怀叵测者颇不乏人,劝我不要再蹉跎下去,免得重蹈覆辙。
事实上,我的确收到几位出版商寄来的预支版税和合约,只好原璧奉还,一则非常不喜欢这篇小说,更不喜欢以《小艾》名字单独出现,二则我的书一向归皇冠出版,多年来想必大家都知道。
只怪我这一阵心不在“马”
,好久没有在绿茵场上出现,以致别人认为有机可乘,其实乃是无稽之谈而已。
这使我想到,本人还在好好地过日子,只是写得较少,却先后有人将我的作品视为公产,随意发表出书,居然悻悻责备我不应发表自己的旧作,反而侵犯了他的权利。
我无从想象富有幽默感如萧伯纳,大男子主义如海明威,怎么样对付这种堂而皇之的海盗行为。
为了版权的问题,张爱玲请过出版界的一位彭先生代打官司。
《赤地之恋》中文版的单行本问题,也遇到了一些麻烦。
皇冠出版社本拟出版,但小说中有一些共产党员骂国民党的话,因此在当时的台湾书刊检查制度下通不过,若删改又会伤原著的韵味,所以就把这本书放了放。
张爱玲不明就里,以为皇冠不愿出版,就把《赤地之恋》交给另一家出版社,但该社也遇到同样难题,只有删改敏感部分才能出版。
张爱玲坚决不同意修改,又委托彭先生收回了版权。
这本书几经周折,直到1991年才由皇冠出版社出了“全本”
。
但台湾慧龙出版社还是在1978年出过删节本。
1961年秋,张爱玲先到台湾,再访香港。
这段游记张爱玲于1963年写成英文AReturier,80年代又以中文重写出《重访边城》,是张爱玲生平唯一描写台湾的文章。
该散文在张爱玲散文中的地位比较重要。
篇幅长约1.5万字,介绍了台湾的风土人情、城市乡村、宗教和民俗,又以新的视角描写了香港,对比台湾与香港宗教、寺庙的不同。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!