畅想小说网

第四名 印地乌尔都语(第2页)

天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net

不过,让它自由生长的状态几乎是无法达到的——至少,当民族主义和认同政治的花言巧语轻易地赢得了国境两侧的选举时,它不可能自由生长。

无数本书都曾写过有关1947年印巴分治的主题,也有不少书论及印度斯坦语、印地语和乌尔都语之间错综复杂的关系。

它们大多数都可以公平地概括成:“为什么该被指责的是对方”

这里的对方,要么是穆斯林,要么是莫卧儿;要么是印度,要么是巴基斯坦;要么是婆罗门,要么是印度人。

他们双方还有一只共同的替罪羊,那就是英国人。

不过,尽管印度和巴基斯坦互相甩锅让英国人得到了可喜的解脱,但英国人也因此成了蹩脚的反派角色,因为他们不再反驳。

好在还有一些作家和思想家并未以如此轻率的态度对待这些议题,本章对其中两本书多有借鉴。

巴基斯坦著名学者塔里克·拉赫曼(TariqRahman)在《从印地语到乌尔都语》(FromHindiToUrdu)中批判性地考察了乌尔都语:从它在1780年左右第一次被提及,到大约一个世纪后来了个大转弯,从“印地语”

的别名变成了“印地语的对立面,且绝不是印地语”

——换句话说,从同义词变成了反义词。

拉赫曼没有过分苛责,而是保持了学术的正确性和超然态度。

我借鉴的另一本书叫《印地语民族主义》(HindiNationalism),性质有所不同。

它的作者是印度公知兼大学教师阿洛克·拉伊(AlokRai),他说话更直率、更善辩,老实说,也更有意思。

他振振有词地批评了“印地语守卫者”

,这些人鼓吹印地语的“纯粹性”

,并在自己划定的人为语言边界上严防死守。

拉伊把印度和巴基斯坦的官方语言称为“印地语”

和“乌尔都语”

,从未省略引号,因为他强烈地感到,这是对人民真正语言的拙劣模仿。

至于这种真正的语言,在他看来,可以称为印地语、乌尔都语、印地-乌尔都语甚至乌尔都-印地语,无需引号(不过他似乎不喜欢“印度斯坦语”

这个说法)。

印度和巴基斯坦之间的国界有着荒唐之处,语言界限上也同样如此。

拉赫曼在书里热情地引用了拉伊的观点,如果这两个人会面,我相信他们会毫无敌意地展开讨论——尽管拉伊可能会很激进(如果他书里的激进语气可供参考的话)。

可以肯定地说,如果两国高层多些拉赫曼和拉伊这样的人,印度和巴基斯坦都将受益。

印尔都语的故事

那么,南亚最大的语言——“印尔都语”

(Hirdu,一位恼怒的语言学家给它起了这个名字)——的真实故事到底是怎么样的呢?坦白说,进入现代之前没什么特别的地方。

它早期的祖先是一种印欧语,名叫原始印度-雅利安语(Proto-Indo-Aryan),它的使用者似乎在公元前2000年的某个时候到达了巴基斯坦北部和印度北部,并在此后的数千年往南部和东部扩张。

人们在介绍这种关于遥远过去的说法时,往往会事先提醒你,还有其他的阐释存在。

有一种理论认为,整个印欧语系的诞生地,不是乌克兰大草原或亚洲土耳其,而是印度河流域。

不过,这又会扯出该死的民族主义来。

我们先别管它吧。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

五零福妻有空间御灵真仙焚天龙皇我的右手能鉴宝斗罗大陆IV终极斗罗万古之王出狱了,大哥带我挥金如土从锁龙井开始无限模拟快穿之反派又被宿主拐跑了临渊行大魏霸主末世大回炉席爷每天都想官宣神级反派豪门军少密爱成瘾一人得道绝世神医我能进入仙侠世界开局从召唤诸天崛起神医娘亲帅炸了从洪荒逃走当幕后黑手恋爱物语电影世界的雇佣兵天魔能有什么坏心思南北杂货