天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
“草鞋脚”
英译中国短篇小说集小引
在中国,小说是向来不算文学的。
在轻视的眼光下,自从十八世纪末的《红楼梦》以后,实在也没有产生什么较伟大的作品。
小说家的侵入文坛,仅是开始“文学革命”
运动,即一九一七年以来的事。
自然,一方面是由于社会的要求的,一方面则是受了西洋文学的影响。
但这新的小说的生存,却总在不断的战斗中。
最初,文学革命者的要求是人性的解放,他们以为只要扫**了旧的成法,剩下来的便是原来的人,好的社会了,于是就遇到保守家们的迫压和陷害。
大约十年之后,阶级意识觉醒了起来,前进的作家,就都成了革命文学者,而迫害也更加厉害,禁止出版,烧掉书籍,杀戮作家,有许多青年,竟至于在黑暗中,将生命殉了他的工作了。
这一本书,便是十五年来的,“文学革命”
以后的短篇小说的选集。
因为在我们还算是新的尝试,自然不免幼稚,但恐怕也可以看见它恰如压在大石下面的植物一般,虽然并不繁荣,它却在曲曲折折地生长。
至今为止,西洋人讲中国的著作,大约比中国人民讲自己的还要多。
不过这些总不免只是西洋人的看法,中国有一句古谚,说:“肺腑而能语,医师面如土。”
我想,假使肺腑真能说话,怕也未必一定完全可靠的罢,然而,也一定能有医师所诊察不到,出乎意外,而其实是十分真实的地方。
一九三四年三月二十三日,鲁迅记于上海。
论“旧形式的采用”
“旧形式的采用”
的问题,如果平心静气的讨论起来,在现在,我想是很有意义的,但开首便遭到了耳耶先生的笔伐。
“类乎投降”
,“机会主义”
,这是近十年来“新形式的探求”
的结果,是克敌的咒文,至少先使你惹一身不干不净。
但耳耶先生是正直的,因为他同时也在译《艺术底内容和形式》,一经登完,便会洗净他激烈的责罚;而且有几句话也正确的,是他说新形式的探求不能和旧形式的采用机械的地分开。
不过这几句话已经可以说是常识;就是说内容和形式不能机械的地分开,也已经是常识;还有,知道作品和大众不能机械的地分开,也当然是常识。
旧形式为什么只是“采用”
──但耳耶先生却指为“为整个(!
)旧艺术捧场”
──就是为了新形式的探求。
采取若干,和“整个”
捧来是不同的,前进的艺术家不能有这思想(内容)。
然而他会想到采取旧艺术,因为他明白了作品和大众不能机械的地分开。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!