天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
一时之下,他也想不出一个好的分析式的解释。
艾伦说:“我注意到的是,所有的能在谈论莎士比亚或者克罗德·洛林[14],甚至是詹姆士·哈罗德·威尔逊,都侃侃而谈并理性思辨的人,却总会在决定自己的婚姻时做出一些愚蠢荒谬的事情。
意志坚定的人总是受到意志薄弱的人的压力胁迫,反之亦然。
人们总是和自己对婚姻的向往结婚。
我认识一个女孩,她的理想是嫁给一个煤黑色头发的男人,她最终遇到一个这样的男人,你说这是多么理想的婚姻啊——她嫁的那个男人无趣至极,还在房间的顶楼上藏着一辆火车模型。
我也注意到有些人结婚就是为了向父母泄恨,或者重复他们父母的错误或成功,多数时候两者兼有。
人们也以结婚为手段,达到远离父母的目的,更有无数的人草草和一个爱人结婚,是为了避开另一个爱人,但他们心里想的不是和自己结了婚的那个人,而是没和自己结婚的那个人。
当然也有人结婚,是为了恶意刺激那个不要自己的人。”
“或者是为了钱,”
艾伦说,“我会以为这是弗雷德丽卡把自己不想做的事情全部融合进一个计谋中,然后实施。
但这也可能是对于自己太想做的很多事情,她有了一个对抗式的计谋——至少暂时看起来是这样的。”
“她说过她结婚是因为她姐姐过世了,”
休说,“但我得说,那并不是她准确的原话,我看是她自我暗示那件事改变了她。
她姐姐死了,她也因此变了。”
“我不明白,”
托尼说,“为什么姐姐的死可以让一个人转变为庄园妇人;这看起来是很奇怪的一个转折,我只能这么说。”
“但你可以想象出那个情境,”
艾伦开口了,“在一个全新的地方找到一个全新的开始——那是一段全新的人生……她不会愚蠢到作弄自己的。”
“她一直是很愚蠢的,”
托尼说,“这才是她让人能够忍受的原因。
她的愚蠢和明智是同时体现的,但她又总是判断正确的,这太难以置信了,她这个可怜的女人。
看到她身陷囹圄,竟有一些幸灾乐祸的意味。”
“不,没有,不知道哪来的这种意味。”
休说,“这一切都很可悲。
还有那个令人惊讶的小男孩。
他不让他妈妈对我们多说一个字。
他做到了。”
“这是我们来找她这件事里面最癫狂的部分,”
托尼道,“这让弗雷德丽卡身处困境中,没的拯救。”
托尼对弗雷德丽卡窘况的沉思辨析里,有一些欢悦的元素。
而艾伦和休则是一直心烦意乱的,比起托尼,他们似乎插手干预的意愿也比较少。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!