天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
和“晋升”
),它便是使这两个情节联系起来的桥,其中的一个不重要的部分使我联想到这个报纸的一个标题,另一个是我感兴趣但又很反对的,它以干扰我阅读的方式出现了。
从这个例子我们可以看出,对误读的解释并不容易,很多次都是这样的,人们不得不暂时放弃对此问题的解决,而等待适当的时机。
但是,你解决这些问题时,遇到的困难越多,你越会坚定地认为,这种最终被发现的干扰思想往往是被意识的思维判断为排斥和反对的东西。
3.一天,我从维也纳的邻居那里收到一封信,信里有一条使我震惊的消息,我马上叫来我的妻子;把这个消息告诉了她。
我说“diearme(可怜的)[72]WilhelmM.患上了严重的疾病,医生说已经没有希望了。”
为了表达我的悲伤,我肯定误入了词汇的怪圈。
由于我的妻子对此表示怀疑,要求看一下信,并说她敢肯定信上并不像我说的那样,因为没有人用丈夫的姓去称呼妻子,而且这个写信的女士也肯定知道这个妻子的姓。
我固执地坚持自己的意见,并引证说,自己收到的一张卡片上,一个女士用丈夫的姓称呼自己。
我最后被迫将信拿了出来,实际上信的这个部分是这样写的“der(定冠词)armeW.M”
,而且还明确地这样写着:“W.M.博士”
,而这个部分被我完全忽略了。
我的这个读误的动机是企图将这个悲伤消息中的丈夫转移到妻子,在冠词、形容词和名字之间的小点与我的这个需求——这里指的应是妻子——不相符合,由于这个原因,便出现了读信时的失误。
我的读误的这种动机并非是我对这个丈夫比对这个妻子更热情,而是因为,这个不幸的男人的命运唤起了我对另一个有密切来往的人的恐惧。
据我所知,他们两个的病是一样的。
4.有一些读误有点可笑,也令人烦恼。
这些读误经常发生在假日我到一些陌生的城市的街道上散步的时候。
这时,我发现店里的每一块招牌都很像单词“古玩店”
,这正说明我作为一个收藏爱好者的探询精神。
5.布洛伊勒在他的一本重要的著作《易受暗示性的妄想狂》(1906,第121页)中写道:
“有一次我正在读书,我有一种很明确的感觉,下面将看到我的名字,但令人奇怪的是我只发现了单词‘Blutk?rper’(血球),我曾分析过数千例的读误现象,无论读误出现于视觉的中心还是视觉的边缘,但是这一次是最离奇的。
一般而言,当想象着要看到自己的名字的时候,在这个环境中一般有一个词与我的名字很相似,在很多情况下往往是这样的,当我有这样的失误的时候,在这些单词里包括我的名字的所有字母,而且这些字母的距离很近。
在这一情况下,对这个迷惑和失误的解释是很容易的:我刚刚读到的是一个论文的结论部分,其观点是指出科学作品中的一类不良风格,而我对此感到不太自在。”
6.萨克斯(HannsSachs)报告,他在阅读这么一段:“那些给人很深印象的东西被他以‘炫耀博学’的方式忽略了。”
他说:“最后的一个词使我感到惊奇,因此我又仔细地看了一下,发现原来是‘文雅的方式’,这一段是由我敬佩的一个作者说的话;但是他过度夸耀一个历史学家,而我对这个学者不太赞同,因为他过多地表现出‘德国教授的风格’。”
7.埃本斯(Marschiitz)博士描述了一个他在完成一个研究时的读误例子。
“我在研究马太斯的著作中的文学传统问题,这是一个由威森顿出版社出版的德国中古传奇故事集,我的目的是编辑一个德国中古原文系列。
我对这方面的工作不太熟悉,从未见到这方面的文字资料。
现存的文章只有一篇,是由豪颇特(JosephHaupt),(1872,第101页以下)写的。
豪颇特的文章并非基于老的手迹,而是基于一个从重要的原材料上复制下来的复制品,即C的手迹。
这个复制品是近期搞出来的(19世纪),它保存在哈比西克帝国图书馆。
在复制品的最后可以看到一段这样的说明:
“AnnoDominiMDvigiliaexaltactecrucisceptusestisteliberetinvigiliapasisubsequentisfinitusispermeHartmaunctemporiseiweodem”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!