天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
“真奇怪,谁会送这些东西作为葬礼,”
有人说道,“它看上去像是祝贺新生的。”
“它是祝贺新生的,”
丈夫静静地说,“约翰诞生在永恒的国度了。”
我惊讶地看着他。
我知道,他这样一个从不坦率谈及此事的人,说出这话很不容易。
他拿出鲜花,递给我那只靴形瓷瓶,我捧着它,就像当年安所做的那样,用手指抚摸着它,思索着它所蕴含的种种意义。
我想,友谊并未随着岁月的流逝而消失;我想起记忆长河中的感激之情;还有更为重要的——新生的希望。
此时正是这些在慰藉我们的心灵。
Atthetimemysonwasbornin1956,Isharedahospitalroomwithayoungwomanwhoboreasononthesameday.Partlybecausemyparentsoselliheroomwassoohelovelystofroses.
Astheseventhflementwasbroughtin,Iwasbeginningtofeelunfortable,fornoflowershadarrivedformyroommate,Aheedgeofherbedandleanedforwardtoadmirethelatestbouquet.Sherettyyoungwomaherewassomethingabe,browmademethinkshehadknownto,toomuessforonesoyoung.Ihadthefeelingshehadalwayshadtoadmiresomeoneelse'sflowers.
"I'menjoyieofthis,"shesaidasthoughshehadreadmythoughtsandwastryingtoreassureme."Wasn'tItheluetogetyouforaroommate?"
Istillfeltunfortable,however.IfonlythereweresomemagiIcouldpushtotakeawaythesadnessinhereyes.Well,Ithought,atleastIseethatshehassomeflowers.Wheherethatday,Iaskedthemtosendhersome.
TheflowersarrivedjustasAnnandIwerefinishingsupper.
"Aforyou,"shesaid,laughing.
"No,notthistime,"Isaid,lookingatthecard."Theseareforyou."
Aheblossomsalosayinganything.Sheranherfingersacrossthepale-blueceramicbooteeandlightlytouchedeachofthesweetheartrosesledihtoehemonhermemory.
"HowIeverthankyou?"shesaidsoftly.
Iwasalmostembarrassed.Itwassuchalittlekindnessonmypart.Thesonborntomyhusbadayin1956turobeouronlychild.Fornearly21yearshefilledourliveswithloveandlaughter,makie.ButinApril1977,afteralong,painfulbattlewithcer,hediedquietlyinourarms.
AtthefuneralhomeIwasalohmysoninaroomfilledwiththestofroses,whenadeliverymanbroughtinati.Ididn'treadthetillater,aswerodetothecemetery."ToW.Joh;thecardsaid,"fromtheboyithyouatMemorialHospital,andhismother."
OnlytheheceramicbooteeIhadgiventoasadyoungwomansomanyyearsago,nowonfilledwithroses.AnnandIhadlotouch.Shehadneverknownourson,neverbeenawareofhisillhavereadthenoticeofhisdeathinaneassedthebesideme.She,too,remembered.
"Akiur;Mothersaid.
Afewdayslater,myhusbandandI,withseveralmembersofourfamily,weeryto'sgrave.Thebooteeofrosessatatitsfoot,toweredoverbytallrays.
&quethatanyonewouldsehioafu;someonesaid."Itseemsmoreappropriateforabirth."
"Therewasabirth,"saidmyhusbaly."Johnwasborer;Ilookedathimwithsurprise,knowingthosewordswerediffianwhohadneverspokesuchmatters.
&iedouttheflowersaheceramicbootee.Ihelditand,justasAnraceditwithmyfihinkingofallthemessagesited:theembersoffriendshipthatglhtheyears,gratituderememberedaall,thepromiseofResurre,whifortsusnow.
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!