天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
第30章窗ARoomwithaView
banner"
>
[澳]泰格特Taggart
同一间病房里住着两个身患重病的人。
遵照医嘱,其中一个每天下午要在**坐一个小时,以便将肺内的积液排出体外,他的床紧邻病房里唯一的窗户。
另一个必须终日平躺在**。
他们总是连续几个小时地谈话,他们的话题涉及各自的家庭和妻子、工作和一些服兵役时在部队里发生的事,以及他们都曾在哪儿度过假。
每天下午,靠窗子的病人坐起来,都要向他的病友描述发生在窗外的事,以此打发他们的时间。
这一个多小时,让另一个病人有了更多的生存渴望。
他向往窗外那丰富多彩的生活,那会使他视野开阔,心情畅快。
窗外有一个公园,公园里有一个美丽的湖泊。
鸭子和天鹅在水中自由自在地游着,孩子们在水面玩着模型船,青年情侣手挽着手漫步于五彩缤纷的花丛中,擎天的大树使风景更加幽雅迷人。
遥望过去,整个城市的轮廓尽收眼底。
窗边的男人细致地描述着窗外的美景,此时,另一个男人总是闭上眼睛,幻想着这些如诗如画的美景。
一个阳光和煦的午后,窗边男人又向病友描述着路经的游行队伍,尽管病友听不见鼓乐声,但他可以通过窗边男人的描述,凭借自己的想象在脑海中勾画窗外的美景。
时间就这样一天天、一周周过去了。
一天早上,值班护士给他们送来洗澡水,发现窗边的男人已经死了,他是在睡梦中安静地死去的。
她伤心极了,让医院的护理员抬走了尸体。
选择了一个恰当的时机,另一个男人便问他是否可以搬到靠窗的**去。
护士很高兴地答应了,打理好一切后,便离开了病房。
他努力用一个胳膊肘慢慢地支撑着坐起来,他要亲眼看一下外面的世界,他很高兴终于有机会能亲眼看风景了。
他紧张地慢慢地扭头向窗外望去,看到的却是一堵白墙。
男人不解地问护士,是什么力量促使已故的病友把窗外的东西描述得那么美好呢护士回答说,那个男人是盲人,连那堵墙都看不到,她说:“他或许只是想给你些鼓励罢了。”
Twomen,bothseriouslyill,occupiedthesamehospitalrooOnemanwasallowedtositupinhisbedforaernoontohelpdrainthefluidfromhislungs.Hisbedwasheroom’sonlywihermanhadtospendallhistimeflatonhisbatalkedforhoursoheyspokeoftheirwivesaheirhomes,theirjobs,theirihemilitaryservice,wheretheyhadbeenonvadeveryafterhemahewindowcouldsitup,hewouldpassthetimebydesmateallthethingshecouldseeoutsidethewiheahoseone-hourperiodswherehisworldwouldbebroadenedandenlivenedbyalltheadcoloroftheworldoutside.
Thewindowoverlookedaparkwithalovelylake.Dudslayedoerwhilesailedtheirmodelboats.Youngloverswalkedarminarmamidstflowersofeverycolorrandracedthelandsdafihecityskylinecouldbeseeahewindowdescribedallthisiedetail,themahersideoftheroomwouldclosehiseyesauresquese.
&erhewindowdescribedaparadepassingby.Althoughtheotherman’theartheband,hecouldseeitinhismihegehewindowportrayeditwithdescriptivewords.Daysandweekspassed.,thedaynursearrivedtwaterfortheirbathsonlytofindthelifelessbodyofthemanbythehohaddiedpeahissleep.Shewassaddenedahehospitalattendantstotakethebodya>
Assoonasitseemedappropriate,theothermanaskedifheovedhewindow.Thenurseytomaketheswitdaftermakingsurehewasfortable,shelefthimalone.Slowly,painfully,heproppedhimselfupoakehisfirstlookattheworldoutside.Finally,hewouldhavethejoyofseeingitforhimself.Hestraioslowlyturntolookoutthewihebed.Itfak>
Themahecouldhavepelledhisdeatewhohaddescribedsuderfulthingsoutsidethiswindow.Thehatthemanwasblindandotevehewall.Shesaid,“Perhapshejustwaeyou.”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!