天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
精神分析学告诉我们,男孩最早的爱恋对象具有**性,是受禁的对象--他的母亲和姐妹。
我们还了解到,他在成长过程中是如何摆脱这种****的。
而神经症者总在某种程度上表现出心理幼稚症(psyfantilism)。
他既不能从孩提时代的性心理状态中摆脱出来,又不能回到这种状态中去。
这两种可能性可概括为发展的抑制和退行。
在他潜意识的精神生活中,**性力比多固着(iuousfixationsoflibido)继续发挥(或开始再一次发挥)主要作用。
至此,我们可以说,在**欲望制约下的,孩子与父母的关系乃是神经症的核心情结,神经症中**意义的揭示,自然会引起成年人和正常人的普遍怀疑。
朗格的文章(如1907和1912)以大量的证据表明,在相当程度上富有创造力的作家往往只对**主题兴趣盎然,而且正是这一主题以其无数的变种和扭曲形式,为诗歌提供了主题素材。
对这一观点,人们自然也表示不信。
然而,我们却不能不认为,归根结底这种抵制态度主要是出于人类对其早年(现在已被退行所取代)的**欲望的厌恶。
因此,如果我们能够证明那些后来注定要成为潜意识的、人类的**欲望,在蒙昧民族那里仍被当作需用最严厉的手段来对付的、直接的灭顶之灾,其意义是非同小可的。
(第二篇)禁忌与矛盾情感
“TABOO”
是一个波利尼西亚词。
我们很难找到一个对应的译词,因为它内含的是一个我们不再拥有的概念。
在古罗马人中尚还流行的“sacer”
(被诅咒的、神圣的--中译者)一词,是“Taboo”
的等义词。
另外,希腊单词“αγos”
(神圣性和污染两种意义的混合--中译者)和希伯来文“kadesh”
(神秘的灭顶之灾和不可接近性--中译者),也与波利尼西亚人所说的“Taboo”
具有相同的意义。
在美洲、非洲(马达加斯加)以及北亚和中亚都有相似的词。
“塔布”
(taboo)一词在我们看来,有着两个对立方面的意义。
一方面,它指“神圣的”
(sacred)、“祭献的”
(secrated);另一方面,它指“诡秘可怕的”
(uny)、“危险的”
(dangerous)、“受禁的”
(forbidden)和“不洁的”
(un)。
在波利尼西亚语中,“塔布”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!