天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
(此系一个成语,意思是我还要再写一部)。
雷格尔嘲弄地回答:“那您就把铁取出来,把您的这部作品丢到火里去!”
***
一位慕尼黑音乐评论家对雷格尔毫无好感,这招致雷格尔一些拥护者的愤怒,他们约好一天夜里集聚在这位批评家门前,用一些没定音的乐器乌七八糟地奏起猫叫一般的音乐,他们想以此来搅乱他的睡眠。
可这位批评家却以幽默相对,甚至还在下一期的报纸上心怀感激地把它称作一首小夜曲。
并不无调侃地在文章的最后一段写道:“我认为,这是为马克斯·雷格尔的一首新作在进行排练。”
***
雷格尔与批评界一向交恶,有人说过这样一件事:他有一次读了批评界一位代表人物对他恶意攻击的一篇文章,对此他写了下面一段话作为回答:“非常尊敬的博士先生!
我全神贯注读了您关于我昨天举办的音乐会的那篇文章。
我现在在我家厕所里,您的那篇评论此刻就放在我的面前,可它很快就要被放到我的身后了!”
***
一位批评家在听了布鲁克纳一首交响曲之后说道:“不坏,但太长了。”
偶然听到这句话的雷格尔:“布鲁克纳不是太长,但您却是太短了!”
***
一位平庸无奇的钢琴家征求雷格尔的意见,在自己的琴房里是摆放一个莫扎特的胸像,还是一个贝多芬的。
雷格尔挖苦地回答说:“摆放贝多芬的,他是个聋子!”
***
雷格尔在一个小圈子里演奏自己的作品。
音乐会结束之后,女主人知道这位作家是一位与自己意气相投的收藏家,不断地谈起她的音乐古董收藏品,提及她的一些最珍奇的物件,如弗朗茨·李斯特的一根手杖上的握柄、海顿的一个假发。
雷格尔听得十分紧张,并笃定地说道:“我也收藏了一些有价值的东西,最为宝贵的而且毫无疑问的是莫扎特《魔笛》上的一个孔。”
***
一位上流社会的年轻女士去参观雷格尔乐队的排练,一段大管经过句经过多次反复仍不理想。
在排练后这位女士问雷格尔:“您说,这种稀奇的声音确实是从人嘴里吹出来的吗?”
雷格尔干巴巴地回答:“我强烈希望是这样!”
***
女主人的女儿弹奏了舒伯特的《未完成交响曲》的改编曲,结束之后女主人问在场的作曲家雷格尔:“您觉得我的女儿弹得如何?”
雷格尔干巴巴地回答说:“尊敬的夫人,这真令人惊讶,我还从没有听过如此未完成的《未完成交响曲》!”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!