天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
大家都知道,团子一词不是上古以来的日语,然而要说在此之前这种食物被称作什么的话,这个问题又很难回答,所以有些人认为,这种食物是与其名称同时从中国、印度传入的。
但是,既然粢是我国固有的古老食物,那么就不存在从外国传入的必要。
所以,新近被采用的只有名称,因为这种食物确实因为是圆的才被称为团子。
信州的诹访一带,将作为正月饼花装饰用的团子称为omaru,山梨县有的村落单单把karako的白饼称为odansu。
因为,团子在过去被称为danshi。
往日本东北地区去的话,现在仍然在用dansu或者danshi的说法,由此可以想象这一名称的起源。
也有人认为可能是由汉字“坛供”
的发音而来,但是由于在两者之间还有“团”
或者是“团子(dansu)”
的叫法,可知团子一语原来是佛教徒的用语,意为抟成球形的粢。
但是,我们所做的粢并不一定总是限于团状,而是有时长,有时扁平,根据不同节仪的旧习惯,按照喜好做成各种模样。
例如,在插秧结束的时候所做的小麦团子sanobori,在中国地区被称为“马背”
,形状就像是小的鲣节。
作为盆的送神祭礼的食物,做成被称为senakaate的薄而扁平的模样,又或者是做成被称为“鬼舌”
的椭圆形,有的时候也做成被称为“烧斗笠”
的斗笠形。
中部地区则在二月涅槃日做被称为yaseuma的长形团子,另外在同一个月还有的日子里要做被称为oneji的团子。
后来,不仅有捻成麻花状的团子,还有被做成芜菁、胡萝卜等蔬菜之类漂亮多彩形状的团子。
香川县有著名的“八朔狮子驹”
,现在还用米粉做成漂亮的动物形状,将其陈列以供人观赏。
这一习惯也因此传播到中部地区,甚至做成男女人形,称之为tanomo人偶之类的形状。
尾张三河一带则在三月的女儿节当天,将米粉团子做成鲷鱼甚至鹤、龟、七福神的形状。
到了这个程度,食品制作已经成了艺术,需要专业人士的手艺了。
尽管日本的民艺很发达,但在民间常常有无名的技术家,对不过一两天就会被吃掉的食物也投入这样复杂精细的制作,去感动为数不多的观赏者。
但是,以上无论哪一种,都是用水和谷物粉末进行雕塑才得以实现的。
如果是蒸熟的粉或者谷粒的话,揉捏成型恐怕相当困难。
在我还是少年的时候,酒馆的工匠们在准备酿酒原料的日子里,会从锅里抓出一点蒸好的白米饭做被称为hinerimochi的糯米饼。
一般只会做成扁平的煎饼状,但是手巧的造酒匠会把它做成葫芦、松茸的形状,有时甚至做成人偶之类。
因为蒸饭一旦冷却就会变硬,工匠们必须在手上沾上水趁蒸饭热时施展手艺。
和新粉相比,用蒸好的糯米打出来的饼进行造型加工的时间非常短。
因此,现在只能做成圆形、鲍鱼形等极其单纯的形状。
如果是生粉的话,当然就可以慢慢地做成任何形状。
问题在于,和做成所谓御姿的手段相比,为何一定要做成这样表现各种物品的形状,也就是,这样做的动机何在?如果注意观察的话,我们在特殊日子里所用的食物,并不仅仅是为了这个日子而费事费工地制作,其形态蕴含了若干计划和意匠。
一个明显的例子是三月的桃花节供上,一定会摆放菱形的饼。
这种饼也称作升形饼,在奥州这是正月时向人家赠送的饼中必有之一。
在出羽一带,过去人们在正月里会将被称为okanomochi的饼按家中人口数量供奉在拜祭年神的岁棚上。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!