天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
关于吹火筒等
banner"
>
一
早春行走在田野,总是会想起俳谐连句集《葫芦》里的几句:
云雀鸣春的山村里混合畜粪堆肥时
珍硕
吹火的在家修行禅定翁
正秀
大堂的梁柱间墙壁尚未涂装好
珍硕
泪湿绫罗绞衣袖
正秀
这位剃光头在家修行的老农的身影,带着某种滑稽和令人怀想的意味,但作者心中所描绘的旧日家中的炉边光景,恐怕和吹火筒并没有什么关系。
室外明亮平和,绿意眩然的天空之下,子女和主妇都在外劳作的日子,只有祖父一人留在家中生起火来烧水。
老人剃光头弓着腰的样子,让人产生无比诙谐的感觉。
在我的记忆中,小时候,乡下家家都有吹火筒,但是正如现在慢慢没有它也可以生火一样,在更早之前也有很多农家是不用它的。
吹火筒的存在尽管在足利时代末期已经为人所知,但因为是无足轻重的发明,其流行意外地迟缓。
最近由于需要,我试着收集了一些各地的方言,但是以吹火筒之名为人所知的区域并不太广。
首先,九州南部各县一般称之以hiokoshi。
okosu、okoru似乎是由燠(oki)这一名词而来的,至少与生火一事无关。
在炭上添上火种生火一事,是在炭的常用化以后才出现的做法,也就是进入用炭的时期以后,才会给这个地方使用这种工具的行为命名。
佐贺和长崎又有“fusuri竹”
的叫法。
fusuru似乎是熏这一动词的方言,由此可知当时这些地区已经有了用竹筒帮助生火的做法。
但是,从这个名称可以想象,当时这种做法的价值还没有得到充分发挥。
由此往东的中国地区、近畿一带本应该是将吹火筒称作“火吹竹(hifukidake)”
的区域,但是在大和南部等地还有“ikitsugi竹”
[1]的异名。
听起来吹火着实是一项极其辛苦的工作。
女性蓬头垢面忍着浓烟,好不容易生起来的火稍作歇息就灭了。
但是,因为用了这样的工具,补充空气就变得容易起来,简言之这个名称是从经验而来的。
而且,因为燃料的节约成为必要,所以火塘被罢用,只要开始用灶,无论吹火能力如何强大的禅门老翁,没有这截竹筒也无法生起火来。
这样一来,中央平原地区的农村在灶上炊煮也就成了习惯。
二
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!