天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
“hiruge”
[10]即室外的午餐,被称为“午饷”
,是正确的汉语,该词进入日本后,在中世曾经流传甚广。
与佛教用语或是法律用语一样,其融入完全不识字的人们的生活之中,是新的风习,也是应当维持的制度;另外,也是由于固有的日语中缺乏强有力的对应词。
“饷”
这一汉字在字典中也有,简单说就是“搬运食物,或者被搬运的食物”
之意。
现在的“bento(便当)”
一词就相当于“饷”
,而“便当”
这一文字从何而来,还不得而知。
“饷”
指各人从自家厨房的锅中直接盛出的、一般是离开家外出时的食物。
原本游山时的烤饭团,插秧时的豆粉饭团,都包含在内。
而之所以分化成为两类,将装在“menpa”
“warigo”
[11]里的称为“便当”
,而另一类称为“gocho”
,也许是后者是用心而做的“御驰走”
的缘故吧。
在我们的日常生活中,一直到近世,都是一日两餐,这如今已是众所周知的事实了。
只在有特别重要的事情时,才会在其间增加用餐。
因此,“hiruge”
原则上就是“午饷”
。
其遗风,在插秧的时节还能够被清楚地看到。
建房虽然是各家的私事,但曾经是家门故旧以至村民邻里均需参加协助的大事,这一点如今也只能通过“午饷”
一词来推测了。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!