天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
之名而成为“著名间谍”
,是所谓“第五纵队”
的象征。
战后被法国判处死刑,枪决。
[57] 这里有文字游戏。
“岩石底下真有针”
的法语原文为“ilyaaiguillesousroche”
。
法语中本来有谚语曰“ilyaanguillesousroche”
(直译为“岩石底下有鳝鱼”
),意思是“有东西隐藏在我们的眼皮底下”
“事情不在明处”
“事出有因”
“有一种阴谋在酝酿”
等等。
[58] 保尔·布尔热(PaulBet,1852—1935),法国小说家、诗人和评论家,法兰西学士院院士,曾五次获得诺贝尔文学奖的提名。
[59] 皮埃尔·洛蒂(PierreLoti,1850—1923),法国小说家、海军军官,本名朱利安·维奥,著有《冰岛渔夫》《菊子夫人》小说。
他的作品极富异国情调,在当时很受欢迎。
在海军服役时,曾到过近东和远东,这些经验,为他的作品提供了丰富资源。
[60]“上车,西蒙娜”
的法语原文为“envoitureSimone”
。
这里的西蒙娜指西蒙娜·露易丝·戴·福雷斯特(SimoneLouisedesForest,1910—2004),她是法国的一个著名赛车手,十九岁时就获得了驾照,这在当时是极其罕见的现象。
后来,法国的一些汽车驾校就以“西蒙娜”
这一名字来命名。
[61] 里摩日(Limoges)是法国中部的城市,为法国著名的瓷都,出产的瓷器闻名全欧洲。
[62] 这是1940年六月五日法国的魏刚将军发布的战斗命令中的一段话。
[63] 亨利·菲利浦·贝当(HenriPhilippePétain,1856—1951),法国军事家、政治家、元帅,维希政府的头脑,是集“民族英雄”
和“叛徒”
于一身的坎坷人物。
第一次世界大战中领导法国军队取得了凡尔登战役的胜利。
后任法军总司令。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!