畅想小说网

日本篇 看字识日本(第1页)

天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net

日本篇看字识日本

banner"

>

日本离中国太近了,近到不觉得是出国。

无论是从北京还是大连出发,无论是飞到东京还是名古屋,航程都只有两个多小时,翻开膝上的小书,慢慢啜完一杯咖啡,就已经身在异乡了。

走在日本的街道上,很容易就会忘记这是在国外,除了因为周围到处都是与自己一样黄皮肤黑眼睛的亚洲面孔外,还因为大街上到处悬挂着中文招牌。

然而字同音不同,意思也常常不一样,真是让我闹了不少笑话。

比如在箱根时,路经富士山脚下御殿场的金时亭餐馆,看到檐下木牌上斗大的字写着“馒头”

,仿佛具有某种魔力似的,召唤着饥饿的游人。

那天早早出发长途跋涉,早午饭混作一顿吃,眼睛接收到的信息还没来得及传输给大脑,胃已经先做出了反应,仿佛立刻捧起一个又大又白又绵软的热馒头,一口咬下,胃液翻滚。

然而迫不及待地登楼而上才知道,所谓“馒头”

,指的是一种黑黑瘦瘦的小豆包,跟我想象里的香喷喷热腾腾大白馒头实在相差太远。

原来,日本的“馒头”

是“点心”

的意思,真是大相径庭啊。

还有一次,是在京都岚山渡月桥的老街闲逛,路经烤肉店时,香味实在迷人,于是站下来研究了半晌到底要点哪一种串烧。

各种鸡肉烧鱼肉烧之间,我看到了“豚烧”

字样,猜想难道是海豚肉?这倒是没尝过呢。

一小块肉120日元,价格不菲,然而吃到嘴里才发现,原来就是猪肉。

十块钱人民币,在国内可以买一斤猪肉了。

唉,识得字不识得意思,所谓“橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳”

,竟然汉字也一样啊。

猪生中国谓之猪,猪生日本谓之豚,却到哪里想去?

走不多远,我又在拐角处看到一家店的招牌鲜艳醒目,写着“岚山本格舞妓体验处”

,顿时浮想连翩:难道是招伎宴演的地方?都说舞妓已经快成了日本的“非遗”

了,需要通过有身份的“社长”

熟客介绍才可以看到。

但是这里明码实价,似乎也不是很贵啊。

但也不敢造次,拿了张传单仔细研究半天,虽然是日文,但是看图识字,连猜带蒙,居然也看明白了,原来是摄影馆。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

夜夜生香舌尖上的霍格沃茨前夫夜来袭无敌杀戮系统都市最强修真妖孽(超品教师)恐怖女网红我缔造上古天庭的那些年会穿越的外交官重生80年代亮剑之给孔捷当警卫神宠进化史上最难攻略的女BOSS传奇驭灵师:出金真的很难吗?我家可能有位大佬家族修仙:我能看到提示混沌冠冕弟弟荒天帝也重生了豪门撩婚之娇妻请上位四合院:这背锅侠我不当了白袍总管地球征服万界他看见你的声音最后的武僧穿到男频爽文里艰难求生快穿之疯批大佬又被我撩乖了