天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
而韦伯认识到的资本主义,显然仅限于此。
韦伯逝世于1920年夏,那时候第一次世界大战刚结束两年,而第二次世界大战还没有任何端倪,英国还是世界经济的中心,人们也还没听说过什么世界经济危机。
在韦伯生活的时代,世界经济和世界贸易显然没有达到鼎盛阶段,他并非预言家,很难想象第二次世界大战后世界经济翻天覆地的变化。
所以,韦伯的这本《世界经济常识》具有一定的时代局限性。
二、个人立场的局限性
1864年4月21日,马克斯·韦伯生于德国图林根的埃尔富特市,不久举家迁至柏林。
他的父亲是出身于威斯特伐利亚纺织业实业家兼批发商家庭的一位法学家,是当地知名的政治家。
因此,我们不难看出韦伯的资产阶级背景。
如果不是生在这样的家庭,韦伯不一定能享受到德国当时最上层的教育。
所以不管是家庭背景,还是社会教育,我们可以说是资产阶级的文化土壤孕育了马克斯·韦伯的思想和价值观。
所以,不管是《新教伦理与资本主义精神》,还是这本《世界经济常识》,都不能特别客观公正地评价资本主义。
三、东西方文化的差异性
在资本主义的发展过程中,西方现代文明取得了了不起的成就,解决了人类之前未能解决的一些难题,比如因为物质财富的欠缺造成的饥饿、灾荒等。
但同时,资本主义的弊端以及造成的精神和环境危机也在所难免。
现代化问题终究是起源于西方,这是欧美文化已经演算了500年的一道极其复杂的数学题,而我们是被迫将这道数学题搬进了自己的文化中,跟在别人身后一起演算。
一些对西方有效的调节、化解这些弊端和危机的方法(《新教伦理与资本主义精神》就是一个证明),并不一定适用于东方文化。
例如,韦伯可以追溯西方资本主义的起源,从中汲取对现代社会有启示意义的智慧,但我们却不能照搬照抄。
所以找准自己的问题,而不是跟在别人后面演算,这才是我们现在经济和文化发展的关键。
每一种文化都有其自身发展的道路和轨迹,它可以吸收外来文化,也可能遭遇外在环境变革的挑战。
但如果不坚持自己的文化立场,而丧失了自己的文化本性,迷失了前进的方向,就算学得再好,也不过是一种二流的附庸文化。
本书由我国著名数学家和翻译家郑太朴先生于1936年潜心翻译而成,其译本带有一定的文言风格。
为了便于当代读者的阅读和理解,在尊重译者翻译风格的前提下,我们对译文中包括人名、地名等在内的专有名词进行了一定程度的修改,使其更贴近现行译法,并力图使行文更加通俗流畅,从而为读者提供一个可靠又易读的版本。
文中修订如有不妥之处,敬请读者朋友们批评指正。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!