畅想小说网

第三章 神秘的东方文学(第1页)

天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net

第三章神秘的东方文学

banner"

>

让东方和西方的微弱光辉,

如同生与死一般瞬间交融,

扩展成无边无际的白昼。

——丁尼生

人类有超过五分之三、接近三分之二的人口居住在亚洲,而且这个比例在古时候可能更高。

亚洲拥有文献记载中最古老但已经消亡的文明,当然还拥有占据大片领地并一直延续到今日的最古老文明。

美国哲学家杜雷先生夸张地形容道:当中国人的祖先写下后辈都能看懂的智慧箴言时,我们的祖先还在树林里互相扔石斧呢。

毋庸置疑,这些可敬的民族有很多值得传授给我们的知识。

但是,古代亚洲的各大民族中,只有居住在西亚的人曾经深刻地影响过我们的思想。

他们将《旧约全书》传给我们的犹太人,居住在非常靠近欧洲的地区,几乎可以算是欧洲人了。

直到近代之前,东亚和南亚的民族在我们的认知中犹如另一个星球上的居民。

18世纪前,旅行者和商人会将中国和印度的异域传说带到欧洲,但他们对布料、香料的兴趣更大于对文学思想的兴趣。

至于日本,直到19世纪中期,它在西方人的眼中仍然是一本未被翻阅的书。

远东这本古老的典籍至今未向我们开启,原因很简单:我们看不懂啊。

翻译的工作才刚刚开始。

我们更热衷于派士兵过去劫掠城市,而不是派学者过去借鉴思想。

然而,我们也不能过度苛求自己。

事实证明,那些肩负“白种人的使命”

——教化异教徒的传教士们,随身携带着笔记本和字典。

东亚的人民也向我们派遣博学多才的使者——他们精通政治、宗教和文学,并且掌握我们的语言,帮助我们了解他们的民族。

几乎每一所欧洲和美国的大学里都有东方语言学教授。

近年来,我们的诗人和文学家兴起一股潮流:到亚洲寻找灵感,通过翻译和改编的方式丰富我们的文学。

然而在这本书里,我们必须对一个荒唐的不公平现象感到愧疚:只用一个短短的篇章概括那四五个比我们更古老,可能也更睿智的民族。

造成这种不公平的其中一个理由是缺乏了解,另一个理由则是,与我们骨血相连的文学作品实在太多了。

西方世界的思想变化如此迅速,以至于我们无暇顾及永恒的东方世界。

结果,我们只能怀着坦率的求学心和虔诚的好奇心,对中亚、南亚和东亚进行一次浮光掠影式的探访,才不会违背中国古语中的一句教诲:“知之为知之,不知为不知,是知也。”

[9]

这句古语出自中国的圣人孔子。

他生活在一个比耶稣基督早五百多年的时代,留下许多智慧箴言。

从很多方面来看,孔子与耶稣很相似。

他是一位老师,向普罗大众传授知识。

他用否定的句式陈述为人处世的黄金法则:“己所不欲,勿施于人。”

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

授徒万倍返还,为师从不藏私盛世妖娆:邪帝宠狂妻这个明星来自地球从纯阳功开始加点修仙百艺高武:神话最强传说快穿之反派又被宿主拐跑了我的帝国四合院:香江首富从路边摊开始锦鲤娇妻:摄政王宠妻手册沧元图猎魔手记黄金遁天朝仙吏最弱功德系统迷雾末世:创造无尽超凡文明遮天:成帝的我回到地球当保安星空炼神商场红颜路谁与争锋网游之盗版神话异界艳修异世之万界召唤系统修真世界的家生子间谍的战争