畅想小说网

第六章 希腊史诗38(第1页)

天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net

第六章希腊史诗[38]

banner"

>

我就像天空中的守望者,

看着一颗新星游入视野。

——济慈

公元前八九世纪,可能曾经有一位双目失明的游吟诗人,在小亚细亚的希腊城邦间云游,颂唱着民歌或者诗歌。

他的名字可能叫荷马。

他可能是《伊利亚特》和《奥德赛》的作者。

他的名字可能代表一个人,也可能代表几个或一群诗人。

很多城市都宣称,它们是这位伟大的传奇诗人的出生地。

我们对荷马这个人毫无了解。

希腊的历史学家与批评家开始研究文献、考证荷马史诗,是在公元前四五世纪,那时候的荷马史诗已经是希腊的神话与传说,至今不变。

根据记录,柏拉图和亚里士多德对荷马史诗诞生历史的了解,比我们对莎士比亚的了解还少。

这种认知差距的原因是,莎士比亚生活在印刷术出现以后的时代,也许亲眼见过自己的作品编辑出版的模样;而在伯里克利时代,可以想象,有文化的雅典人也许根本没有见过荷马史诗的手稿,只能靠记忆背下它的某个版本。

至于是什么样的版本,我们无从知晓。

大约公元前6世纪,文学家兼政治家庇西特拉图收集整理的荷马的作品,成为我们现在看到的史诗的基础。

不过可以确定的是,后世的学者曾经对其做过修改,最后才成为现代的版本。

19世纪末期,德国学者弗里德里希·沃尔夫提出作者是谁的问题,至今没有确切答案。

不过,这是技术学者们才要回答的问题。

一般读者更感兴趣的是以下几个方面的事情。

首先,我们要再次提醒一下,诗歌的原始形式是说或者诵出来的内容。

“原始”

这个词可能会令人感觉到粗糙和野蛮,但诗歌只在高度开化的民族中才有。

荷马史诗虽然多数是神话故事,但并不幼稚,而是像但丁、弥尔顿、丁尼生或者勃朗宁他们的作品一样成熟。

《伊利亚特》和《奥德赛》的组织结构没有任何后世诗人能够超越。

尽管荷马属于远古时代的人,尽管他在后世希腊人眼中仍然隐藏在过去的迷雾里,但我们不必过度看重那几百年的差距。

荷马可不是什么陈旧的古董,他一直活跃至今,因为我们能够理解与欣赏他表达的思想,他是一位超级故事大王。

还有一个事实,虽然很重要,但同样不必过度看重:荷马的作品是口头作品,针对耳朵而作,要由诗歌朗诵者读或者唱出来。

不过,这一事实并不能完全解释它们的发音为何能如此美妙动听——这方面确实是后世的诗人所不及的。

在我们这个时代,每一个作者想到自己的作品时,都会联想到它们印刷出来的样子。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

授徒万倍返还,为师从不藏私盛世妖娆:邪帝宠狂妻这个明星来自地球从纯阳功开始加点修仙百艺高武:神话最强传说快穿之反派又被宿主拐跑了我的帝国四合院:香江首富从路边摊开始锦鲤娇妻:摄政王宠妻手册沧元图猎魔手记黄金遁天朝仙吏最弱功德系统迷雾末世:创造无尽超凡文明遮天:成帝的我回到地球当保安星空炼神商场红颜路谁与争锋网游之盗版神话异界艳修异世之万界召唤系统修真世界的家生子间谍的战争