畅想小说网

02(第1页)

天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net

02

banner"

>

当然,外国读者与中国读者没有根本性差异,都是男女老少,都有生老病死,人同此心,心同此理。

所以不要说很优秀的作品,只要是比较好的作品,总会多多少少地找到一些知音。

作家们在这方面都应该有自信。

王樽:据说不久前《马桥词典》英文版在国外的报刊和网站上也颇获好评,但您跟法国似乎更有着一些不解之缘?

韩少功:他们翻译我的书多一点,有时会邀请我去参加一些活动,仅此而已。

在西方国家中,法国对第三世界文学更重视,因为他们有文化立国的传统,有浪漫主义和世界主义的文化传统,政府和社会都比较重视文化。

如果纽约被看做世界的经济首都,那么很多法国人肯定想为巴黎争一个世界文化首都的地位。

这种意识肯定是有的。

比如他们设有国家文化部,据说还是第一大部,位置排在外交部、国防部之前,这在全世界就很特别。

美国就没有什么文化部,只有一个新闻署管对外宣传,相当于中国的国务院新闻办,管一管“美国之音”

什么的。

文化基本上都交给民营机构去做。

与中国的文化交流,基本上是由一些大学的东亚系在做。

比较而言,法国不但与我,与很多中国作家都有缘,比如他们翻译中国文学是比较多的。

欧洲人从他们的现实利益和历史经验出发,也比较信奉“文化多样性”

,把它当做欧盟的基本价值信条。

其实这种政策也可翻译成一种政治态度,即对美国单边主义政治隐含着牵制。

在这种情况下,法国更重视第三世界的文化,比较顺理成章。

王樽:在您看来,中法两国在文化习俗上有些什么相似点?

韩少功:中国人好吃,法国人也好吃。

他们自己开玩笑,说法国人只有两种:一种是在吃的人,一种是在谈吃的人。

还有一条,很多中国人喜欢扎堆儿聊天,很多法国人也喜欢侃大山、耍贫嘴、泡茶馆,一到下班时间,把大街小巷的酒吧都填得满满的。

他们大多不喜欢美国人、日本人的那种紧张生活,甚至将他们讥讽为经济动物。

其实,法国人与中国人的差异也很多。

比如大多数法国人崇尚传统,而大多数中国人蔑视传统。

他们是厚古薄今派,一看到老街道、老房子、老家具、老钟表就发烧,就啊啊啊地激动,这与很多中国人一个劲儿地追捧新潮,刚好拧着。

小儿科的政治思维

王樽:从您的文章里可以看出,您对时事政治和国际社会都很关注,它们常常成为您治学议论的切入点。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

斗罗之龙凤斗罗重生之独步江湖大秦第一熊孩子前方高能藏锋都市最强天师武侠BOSS之路征服原始人魔方诸天三国之单身狗怒开无双枪炮领主从岁月道果开始成圣嘉佑嬉事重生公主大人太嚣张修真小赘婿从港岛电影开始神道丹尊修仙从星际开始陈医生,别怂!龙抬头开局操作蝙蝠侠我靠读书成圣人锦鲤娇妻:摄政王宠妻手册人类枷锁名门挚爱:帝少的千亿宠儿