天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
言、象、意之辩
banner"
>
Iology,曾被译为“圣像学”
或“表象学”
,新近被译为“意象形态”
,可比照中文词“意识形态”
。
它鲜明凸现出“象”
的符号功能以及政治和社会效应,指当代的意识形态不仅表现为言,同时也表现为象。
这一新译便于人们把文化观察从言语扩展到更广阔的领域,在一个大众电子媒象日益取代文字印刷品而成为强力传媒的时候,当然恰逢其时,被有识之士接受。
这一概念的重新理解和推广运用,是欧美一系列新思潮的结果。
法国的结构主义和符号学,德国的现象学和法兰克福学派,从英国到美国的大众文化研究等等,是起码应该提到的几个重要事件。
它们虽然方法和目标不尽相同,深度和成效参差不一,都构成了这一概念的文化景深,构成了针对欧洲逻各斯中心主义传统的陆续造反——尽管决定性的胜利还远未到来。
文字统治我们太久了,对理性的反省难免延及文字。
尼采斥责文字为“上等阶级的发明”
,索绪尔诅咒文字是“邪恶和专断的”
。
文字以外的一切重新受到人们的关注。
哑语和旗语(索绪尔)、玩具和酒(罗兰·巴特)、音乐(阿尔多诺)、绘画和身体(福柯)、电视(雷蒙·威廉斯)、广告与消费(鲍得里亚)、摄影(本雅明)、建筑(德里达)等等,都因各各不同的原因而纳入学者视野,成为了正在被破译的对象。
众多思想散点正在联结成线,蔚为潮涌大势,冲击着欧洲十六世纪以来以语言崇拜为基点的理性帝国。
“言”
与“象”
的关系问题无法回避。
作为这一新思潮联盟的重要人物之一,法国学者福柯一直关注“非言谈”
和“言谈以外”
的事物。
1977年7月,一位心理学者访问他的时候,他作了简明的解释:“概括地说,所有非言谈的社会领域,都是一种制度。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!