天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
我憎恨残暴:我从不把坏心肠的继母放进桶里,然后滚下山坡。
没错,理查多王子是杀死了黄矮子,但是那是在公平的搏斗中,用手中剑杀死了他,而黄矮子也是在战斗中丧命,愿他死后安宁!
我说这些话不仅仅是为我的童话做些宣传(这些书尚未绝版,倘若书商说买不到了,请不要相信),而且是为了表扬应该受到表扬的人。
本书中这些童话书几乎都是兰太太的心血,是她从法语、德语、葡萄牙语、意大利语、加泰罗尼亚语等翻译和改写了这些童话。
借用马克·吐温的话,我在这其中扮演的是伊甸园中亚当的角色。
夏娃干活,亚当监工。
我干的也是监工的活。
我找到童话故事,提供建议,一句话,做做监工。
这些童话并不是我写的。
(欧洲的幼儿园以及美国盛传的)我撰写了这些童话的美名对我来说是“不虞之誉”
。
盛誉沉重地压在我身上,要我的命,就好像嫁给贵族、成为斯坦福德镇伯利家的伯尼勋爵的妻子对那个村姑来说太过沉重一样。
[2]
本书收集的童话故事中大多数都没有作者。
远在古埃及的象形文字、克里特的符号、塞浦路斯的音节表或字母表发明之前,人们就在世界各地讲述这些故事。
这些故事比读写更古老,在人类还未获得任何教育而就它们进行争吵之前,它们就像野花一样蓬勃生长。
老奶奶把它们讲给孙子辈,等到孙子辈也成为老奶奶时,她们又把同样的古老故事讲给新一辈。
荷马就熟知这些故事,并根据好几个故事写出了《奥德赛》。
公元前800年之前的古希腊历史就是一连串的童话故事,有关忒修斯、赫拉克里斯、奥德修斯、米诺斯和帕尔修斯的历史就是一部童话故事集。
莎士比亚也讲过童话,将一些童话故事写进了《李尔王》等戏剧中;尽管他很了不起,他却不可能杜撰出那些故事来。
当女士们、先生们坐下来写童话故事,打印整齐,交给朗曼公司出版时,请想一想这一点。
他们以为写一篇新的童话故事很容易。
可是他们却错了:这是件不可能的事。
谁都不可能写出全新的童话故事,你只能够将古老故事混起来,重新包装,就像萨克雷小姐在《五位老友》中做的那样,让旧人物换上新衣裳。
倘若有哪个十四岁的大姑娘读到了这篇序言,那么请让她别忘记要一本《五位老友》。
不过365位试图创作全新童话故事的作者却令人厌烦。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!