天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
这首诗大约作于开元二十九年以后。
王昌龄当时为江宁(今南京市)丞,辛渐是他的朋友,这次拟由润州渡江,取道扬州,北上洛阳。
王昌龄可能陪他从江宁到润州,然后在此分手。
这诗原题共两首,第二首说到头天晚上诗人在芙蓉楼为辛渐饯别,这一首写的是第二天早晨在江边离别的情景。
【诗词原文】
芙蓉楼①送辛渐②
寒雨③连江④夜入吴⑤,平明⑥送客⑦楚山⑧孤⑨。
洛阳⑩亲友如相问,一片冰心在玉壶。
【注释译文】
①芙蓉楼:原名西北楼,在润州(今江苏省镇江市)西北。
据《元和郡县志》卷二十六《江南道·润州》丹阳:“晋王恭为刺史,改创西南楼名万岁楼,西北楼名芙蓉楼。”
丹阳在今江苏省西南部,东北滨长江,大运河斜贯,属镇江市。
②辛渐:诗人的一位朋友。
这首诗是作者在江宁做官时写的。
③寒雨:秋冬时节的冷雨。
④连江:雨水与江面连成一片,形容雨很大。
⑤吴:古代国名,这里泛指江苏南部、浙江北部一带。
江苏镇江一带为三国时吴国所属。
⑥平明:天亮的时候。
⑦客:指作者的好友辛渐。
⑧楚山:楚地的山。
这里的楚也指镇江市一带,因为古代吴、楚先后统治过这里,所以吴、楚可以通称。
⑩洛阳:现位于河南省西部、黄河南岸。
冰心:比喻纯洁的心。
玉壶:道教概念妙真道教义,专指自然无为虚无之心。
冷雨洒满江天的夜晚我来到吴地,天明送走好友只留下楚山的孤影。
到了洛阳,如果有亲友向您打听我的情况,就请转告他们,我的心依然像玉壶里的冰一样纯洁,未受功名利禄等世情的玷污。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!