天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
饶,多;荆榛,泛指丛生的荆棘杂草。
意为:古城长满了荆棘杂草,笼罩在一片苍茫的气象之中;我骑马来到这古城前,目睹荒芜的景象,不由愁思满怀,难以自己。
诗人开篇直奔题目,点明驱马大梁之事;“愁”
字又提纲挈领全文,表明全文皆是有感于此城的兴衰而发,基调忧郁,感情深沉。
“魏王官观尽禾黍,信陵宾客随灰尘。”
魏王宫观,古大梁在战国时是魏国都城,故有此语;禾黍,语见《诗经·王风·黍离》毛序:“周大夫行役于宗周,过故宗庙宫室,尽为禾黍。”
信陵,战国时魏公子无忌,封号信陵君,礼贤下士,《史记·魏公子列传》说他:“致食客三于人。”
意为:魏王的宫室、庙观都长满了禾黍;信陵君和他的宾客们都随着灰尘一去了无痕迹。
这是感叹昨天的繁华都不复存在。
“忆昨雄都旧朝市,轩车照耀歌钟起。”
朝市,朝廷街市;轩车,有帷幕且前顶较高的车。
歌钟,富贵人家的音乐、歌舞。
意为:想当年在雄伟的都城的朝市上,华贵的车骑华光四射,高雅的乐声悠扬此起彼伏。
“军容带甲三十万,国步连营一千里。”
军容,军队的规模装备;三十万,据《战国策·齐策》载:“昔者魏……带甲三十六万。”
国步,这里指国土面积;连营,接连扎下营寨。
意为:精锐的军队,规模达三十万之多,国土上营寨连绵,相接千里之遥。
这是极言当年鼎盛时期的魏国国力之强盛、疆域之广阔。
“全盛须臾那可论,高台曲池无复存。”
论,言说;高台曲池,泛指楼台湖池。
意为:全盛的那段时光对于永恒的历史来说不过是短暂的一瞬哪里可以言说,连当年那些楼台、湖池都早已不复存在了。
诗人从对过去的追忆中回到现实,看到那繁盛的景象都已过去,如今只剩“荒城”
一座,感到十分苍凉。
“遗墟但见狐狸迹,古地空余草木根。”
遗墟,荒废的城市建筑。
意为:断壁残垣间只有狐狸跑过的痕迹,古旧的土地上只留下了几许昔日草木的枯根。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!