天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
这些研究方向与个人专研取向有关。
而欧洲因获得多元化、复杂性的佛教讯息,大小乘、南北传、显密,甚至中国民间信仰与道教,所以欧洲人要完整且全面的认识佛教,是需要一些时间来建立。
在一八二六年以前,西方人很少知道巴利文,直到法国东方学者尤金·毕尔奴夫出版了《巴利语试论》,巴利研究才为人所知,因此尤金被称为欧洲佛教研究之父,其专长是梵文和大乘佛教。
据闻法国人从事中国佛教研究的开始是一八四八年加比特(Gabet)和迂(Hue),将迦叶摩腾的蒙古版《四十二章经》加以翻译。
一般比利时的佛教学术研究都被认为是法国学派的部分。
蒲仙(Louis ck la valle poussin)翻译世亲的《阿毗达摩俱舍论》是一本百科全书,内含包括一切有部及一般佛教哲学,被视为是一部划时代的巨作。
在法国最有名的佛教徒是亚历山大·戴维·尼奥夫人,她在西藏住了很久,把自己打扮得像西藏妇女一般,吃西藏食物,过藏人生活,因而她有很多关于西藏佛教的著作。
另一位t sbery小姐是美国人,却是在法国研究上座部的先驱,一九二九年成立了法国协会,以谈话、讲演、写文章和出书弘扬佛法,并以静坐作为协会的主要活动。
欧洲人自古希腊开始一直不停地在探讨绝对第一因或宇宙的实体、本体,近代法文《佛陀与佛教》一书,作者提出佛陀教理与现代物理学之相似,他说:“现在我们看到物理宇宙流动理论,本无固有之实体,是无常的,执著感官感觉的错误,导致对人类思想的有效性产生怀疑。”
法国一位外科手术医生伊伯特·贝奈特(Hubert Benoit)写了一本《最高教理》的书,是针对佛教禅宗心理学的研究。
法国人喜好阅读,涉猎广泛,虽处经济萧条,但出版界却历久不衰,营运通畅,佛教书籍在法国并不缺乏,且有定期刊物,比较大的研究机构如梭邦(Sorbonne)曾花一大笔经费研究佛教,可是尽管以上这些名士学者对佛教很有专研并做出贡献,但佛教思想对天主教的法国影响极微。
佛教在欧洲的传播,还需要一番努力。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!