天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
在这里,人类的头脑会本能地、简单地活动,没有任何反射,这是由感觉或偶然性来决定的。
然后,头脑对外来词汇进行各种形式的转换。
这与一种类似的观点吻合,即一群天主教庇护圣徒的性格取决于他们名字的特征。
圣克拉拉描绘出清晰的愿景;圣露西听起来像是“清醒”
的意思,是盲人们的圣徒;圣玛默图斯类似于母亲、女性**,是护士和哺乳期妇女的守护神。
有启发性的替代词是,杰克·斯皮尔代表莎士比亚,阿波尔达代表阿波罗;勒芒的伟大胜利代表着莱曼的伟大胜利;“石膏仓库”
代表的则是休息的地方。
安德烈森警告我们不要在分析方面走得太远。
由于(书写)风格的模糊性,很容易出现夸大其词的情况,特别是在我们想找出误解根源的时候。
我们的任务首先是要弄清所说或写的内容的正确性,否则就没有什么可做的了。
只有在做不到这些的时候,我们才能假定存在误解,并寻找它们。
因此,这种过程必立足于语言学和心理学,需要这两个领域的专家进行协作。
在未受过完全教育的人放弃自己的方言,或者受过完全教育的人改变他们的表达方式,试图转化为高级德语的情况下,就会产生一些最明显的有启发性的误解。
要理解外来词意义的转换,这时常显得很重要。
例如,洗脸台、菲德尔和壮丽的。
在德语中,洗脸台绅士指的是一个柔顺的人;而一个“菲德尔”
小伙子指的并非一颗忠诚的心灵,而是一个快乐的、寻欢作乐的人;“壮丽的”
这个词最初指的是“著名的”
,意味着昂贵或愉快。
也许理解名字是如何被更改的并非不重要。
我认识一个人,他奇怪地被称为凯莫迪纳尔,他父亲是一个叫卡马迪纳的意大利移民。
我还认识两位老人,是兄弟俩,他们住在该国的不同地区,其中一个叫约瑟夫·瓦尔德豪瑟,另一个叫利奥波德·巴尔塔萨。
在这一代人的人生中这个名字已经完全变了,而且很难说哪个正确。
还有一个有着法国血统姓西奥博尔德的家庭,曾经被称为杜瓦尔。
两百年前,施泰尔马克的居民与土耳其人混居,有着许多土耳其血统的姓氏。
因此,哈塞内尔可能来源哈桑·奥里、萨拉塔来自萨拉丁、穆伦包克来自穆林贝格、苏曼来自索里曼。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!