天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
在各殖民语言里,葡萄牙语就像是个小镇男孩,在幅员辽阔的土地上大捞了一笔。
荷兰语就没有这样从赤贫到暴富的故事了,在外面的大千世界,它遭遇了惨败。
有几个数字可以说明它们的命运是多么不同。
公元1500年前后,葡萄牙和今天的荷兰(当时叫作北尼德兰)都有大约100万人口。
500年过去,荷兰的居民数量远远超过葡萄牙(1700万比1000万),但在世界范围内,葡萄牙语的使用范围几乎比荷兰语大10倍(2.25亿比2500万);如果算上作为第二语言的使用者,那么这一比率是2.75亿比2800万。
换一种比较方法也行:在所有荷兰语使用者里,98%生活在欧洲,而在说葡萄牙语的人里,95%以上生活在其他地方。
将这些统计数据与另外3种主要殖民语言对比,可以看出它们各自的得分是多么极端。
以英语和西班牙语为母语的欧洲人约占其各自语言群体的10%,是以葡萄牙语为母语的人数的两倍多。
以法语为母语的欧洲人占整个语言群体的50%。
这些百分比都包括了第二语言使用者。
仅就母语使用者而言,英语、西班牙语和法语的得分还会稍高一些。
为什么葡萄牙语的传播有点像是流行病,而荷兰语却差得多呢?前者是否得益于昔日帝国在世界各地教授葡萄牙语的不懈努力呢?并非如此,因为不管是荷兰还是葡萄牙,在这方面都没做过什么值得称道的努力。
如果说有哪个殖民宗主国曾通过语言教育等方式对其海外臣民进行了文化整合,那么这个国家就是法国。
此举对法语贡献很大,但一如我们所见,法语在欧洲以外的使用者相对较少。
在这幅1519年由罗伯·欧蒙(LopoHomem)绘制的地图中,葡萄牙船只驶近巴西海岸,当地原住民正在那里砍伐巴西红木。
葡萄牙语的爆发,也不能用它具备某种法语较少具备而荷兰语几乎没有的内在特质来解释,压根儿就不存在这样的内在特质。
无论困难还是容易,悦耳还是刺耳,书面还是非书面,任何语言都有成为大帝国通用语言的潜力:拉丁语、阿拉伯语、俄语和盖丘亚语,都在各自的时代对此做了证明。
尽管英语的发音很有挑战性,拼写有些混乱,但它最为有效地完成了这一壮举。
但如果努力和内在特质都无法解释葡萄牙语和荷兰语截然相反的命运,那么该用什么来解释呢?在欧洲扬起海洋帝国主义风帆的500多年里,它们的殖民帝国在语言上有哪些不同的发展?
伊比利亚殖民简史
如果没有此前无数次的小探险,克里斯多弗·哥伦布不可能完成他伟大的远洋探险。
从1420年开始,受葡萄牙“航海家”
亨利王子的激励,一连串的船长率众驶入葡萄牙西部和南部海域。
在那里,他们(重新)发现了相当多的岛屿,并在大部分岛屿定居:马德拉岛(1420年)、亚速尔群岛(1433年)、佛得角群岛(1462年)和圣多美岛(1470年)。
对于他们的贡献,葡萄牙的国歌在第一行便称这些人为HERóISDOMAR——“海上英雄”
。
在上述发现中,马德拉岛和亚速尔群岛至今仍是葡萄牙的一部分;在佛得角和圣多美,葡萄牙语今天仍然是其官方语言。
葡萄牙人也曾到访过加那利群岛,但打败当地原住民并在那里扎下根来的是西班牙人。
从那以后,他们就一直待在了那里。
这两个伊比利亚国家就是这样培养起了对海路探索和殖民地征服的欲望。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!