天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
钟毓、钟会少有令誉,年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇曰:“可令二子来。”
于是敕①见。
毓面有汗,帝问:“卿面何以汗?”
毓对曰:“战战惶惶②,汗出如浆。”
复问会:“卿何以不汗?”
对曰:“战战栗栗③,汗不敢出。”
【注释】
①敕:皇帝的诏令。
②战战惶惶:胆战心惊,内心惶恐。
③战战栗栗:心惊肉跳,颤抖恐惧。
【译文】
钟毓、钟会兄弟俩年少的时候就有好名声。
钟毓十三岁时,魏文帝听说了他们俩,便对他们的父亲钟繇说:“可以让两个孩子过来!”
于是下令召见。
觐见时钟毓脸上有汗,文帝问道:“你脸上为什么出汗?”
钟毓回答说:“胆战心惊,内心惶恐,所以汗如水浆。”
文帝又问钟会:“你为什么不出汗?”
钟会回答说:“心惊肉跳,颤抖恐惧,所以汗不敢出了。”
识重于量
嵇中散语赵景真:“卿瞳子白黑分明,有白起之风,恨①量小狭。”
赵云:“尺表能审玑衡之度,寸管②能测往复之气。
何必在大,但问识如何耳。”
【注释】
①恨:遗憾。
②管:指古代用来校正乐律的竹管。
【译文】
中散大夫嵇康对赵景真说:“你的眼睛黑白分明,有白起那样的风度,遗憾的是气量小。”
赵景真说:“一尺长的表尺就能审定北斗七星运行的度数,寸把长的竹管就能测量出乐音的高低。
所以,何必在乎一个人的气量大不大呢,只看其见识如何就可以了。”
李喜答司马景王问
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!