天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
爱丽丝真是给弄糊涂了,什么话也说不出。
因此,一分钟过后,汉普蒂.邓普蒂又开始说:“有些单词有脾气——特别是动词,它们最为骄傲——形容词,你可以叫它跟任何东西在一起,但是不能跟动词——然而,我却可以把它们随意摆弄!
不可穿透性[110]!
这就是我的说法!”
“可以请你告诉我,”
爱丽丝说,“这是什么意思吗?”
“这会儿你才像个明事理的孩子那样说话啦,”
汉普蒂.邓普蒂露出非常高兴的样子,“我所说的‘不可穿透性’意思是咱们关于那个话题已经谈得够多的了。
要是你提出自己打算下一步要做的事的话,也是挺好的,因为我猜想你不会打算这辈子都停留在这儿吧。”
“这是要使一个单词表达很多很多的含义。”
爱丽丝用思考的语调说。
“本人在使一个单词像那样做许多工作的时候,”
汉普蒂.邓普蒂说,“总是付给额外报酬的。”
“哦!”
爱丽丝叫了一声。
她给弄糊涂了,任何其他的话都说不出。
“啊,你应该瞧瞧它们怎样在一个星期六的夜里来讨好我,”
汉普蒂.邓普蒂继续说,郑重其事地摇头晃脑,“为了索取它们的工资呀,你知道。”
(爱丽丝不敢问他付给它们什么东西,因此,你瞧,我也无法告诉你。
)
“阁下,您在解释单词方面似乎很聪明,”
爱丽丝说,“能不能请您指教那首叫作《胡言乱语》的诗的含义呢?”
“让我听听看,”
汉普蒂.邓普蒂说,“我能解释所有创作出来的诗歌,以及许多许多迄今尚未创作出来的诗歌。”
这句话表明大有希望了,于是爱丽丝背诵那首诗的第一节——
那是brillig,还有滑溜溜的toves
去gyre和gimble在>
所有的mimsy都是boves,
而那个mrabe。
“先说这几句已经够了,”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!