畅想小说网

一中文对应she字困局的最早出现(第1页)

天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net

一、中文对应“she”

字困局的最早出现

banner"

>

1822年,第一个来华新教传教士马礼逊,在《英华字典》中已经明确触及无法用现成的中文准确对译“she”

字的问题。

他用英语解释“she”

字说:“女性指示代词,在汉语中没有对应词。

英文中的he,sheorit,在汉语里都用‘他’来表示。

后者谈到曾经提及的某妇女时,称之为‘该妇’。”

见图1。

图1马礼逊编,1822年版《英华字典》中的“she”

字翻译,1996年日本重版,第6卷,第388页

图2马礼逊与他的助手们

1823年,马礼逊出版首部中文英语语法书——《英国文语凡例传》,再次将汉语里没有字与“she”

相对应的困境凸显出来。

他译he、she、it分别为“他男”

、“他女”

和“他物”

,译his、her、its则分别为“他男的”

、“他女的”

和“该物的”

同时,译Isawher为“我见他(妇人)”

,译Thisishis为“这个是他(男人)的”

;译Thatishers为“那个是他(妇人)的”

[1]。

像这样以括弧的方式特别说明不同性别的“他”

字之性质,在当时没有专门性别区分词与之对应的情况下,实属一种迫不得已之做法。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

崇祯大明:从煤山开始最强炊事兵锦鲤娇妻:摄政王宠妻手册步步权谋完美世界:开局融合重瞳至尊骨无敌剑魂长生三千年高武:我有一个合成栏香江王朝相宝2:秘物遮天:妖皇雪月清神级天才修仙男院来了个女学渣我老婆是导演五年县令,亿斤粮震惊李世民官道无疆未来兽世:买来的媳妇,不生崽我在诡异世界无限升级步步生莲封神战婿鉴宝赘婿的绝美调香师重塑千禧年代都市至强者降临宠妾灭妻?这王妃我不当了!武侠BOSS之路