天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
今俗名拉拉藤,即是此意,又名为猪殃殃,猪不能吃。
[71]末句独立似不成意义,《春曙抄》据别本谓或应连上文读,即说在上边那院子里,月光照着,并有不很大的风吹着,这种情景也很引起一种哀愁。
[72]古时日本对于神佛有所祈愿,辄往寺庙里住宿几天,斋戒祈祷,或求梦兆,或祈福利,与僧人坐关不同。
[73]大和初濑町有长谷寺,供养十一面观音像,甚为朝野所信奉。
此篇记宿庙的情形,乃是一般的事,不过举初濑为例,不全是记载事实。
[74]栈桥系指以杂木材为楼梯,可以上下,但甚粗糙。
[75]只系衣带即谓不着法衣,只穿普通僧服,上系带子而已。
[76]高屐即高齿木屐,齿长二三寸,以别种木材嵌入,常人于下雨时着用,但法师们则通常着之。
[77]《俱舍论》为《阿毗达磨俱舍论》之略称,凡三十卷,世亲菩萨造,唐玄奘译,论偈相杂,全书共有偈六百首,或别出为一卷,称《俱舍颂》。
“偈”
亦译“伽陀”
,系一种韵文,故通作“颂”
。
[78]或解作“衣服反穿”
,但似不甚适合,或只是衣裾褰得很高,故好像表里颠倒。
[79]下裳和唐衣,是中古日本妇女的正式礼服,与上句正相反对。
[80]这两种皆中古日本的履物。
深履以皮革作下部,上部则以蔷薇锦为之,上加细革带,金属作扣。
半靴则深梁而浅口,用桐木雕成,上涂黑漆,至今神社的神官服正装时尚用此靴,走起来拖着脚步,如穿着拖鞋似的。
[81]原文作“犬防”
,系指佛龛所在与以外地界的区划,用格子分开,亦称“结界”
,盖以此为圣凡之界。
古时亦用于外边,防止犬类之阑入,故有此名。
[82]佛像即指十一面观音,为古高丽佛师制品,现属日本国宝。
[83]愿文系依据佛的本誓,因而立愿的文章,当时多用汉文所写。
[84]这里举出愿主亲族的名字,故始能听得清楚,知是自己的愿文了。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!