天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
然而,我们不能避免这种个人因素,特别是在解释特别困难的问题时。
这种观点在其他科学研究中也是一样,同样一种技术,一个人运用起来或者好于他人,或者劣于他人,这是没有办法的。
例如,在象征的解释中,看起来似乎武断,但是如果你们想一想梦的思想之间的彼此关系,梦和梦者及梦时的整个心境的关系,只允许我们做一种解释,而别的解释都是无用的,你们就可以更正原来的错误的印象了。
通过指出两歧性或不确定性是梦所应有的特点,你们认为解释的不完全乃是由于假说的谬误,这个结论也就没有根据了。
让我们回忆一下,我们曾说过梦的工作是将梦的思想转译成和象形文字相似的原始表达方式。
然而,所有这些原始的表达系统都具有这种两歧性或不确定性的特点,而我们则不能怀疑其应用价值。
就像你们所知道的一样,梦的工作中将两种相反的东西混为一体,与最古老的语言所谓的“原始语言的对偶意义”
(aigofprimalwords)相类似。
我们从语言学家阿贝尔(Abel,1884)那里获得这种知识,他告诉我们,不要以为人与人之间使用双关语互相说话会产生误会。
相反,说话者内心的意图,究竟是正还是反,都可以通过说话者的声调和姿势,以及整个讲话的情境推测而定。
在文字作品中,不存在姿势,它被并不试图讲话的插图所取代。
例如,采取文字keen一词,可以附上一张下跪图,表示其意为“弱”
,而附上一张直立者的图,则表示“强”
。
这样,尽管声音和符号意义不很明确,但我们却可避免误解。
古老的表达系统如最古老的语言形式,在很多方面表现出其模糊性,这在我们的现代作品中是不能容忍的。
这样,在一些闪米特文字(Semiticscripts)中多出现子音,而省去母音,则须由读者自己根据其所知和上下文关系加以补充。
象形文字尽管不完全如此,但也十分相似。
正是由于这个原因,古埃及文字我们至今仍弄不懂。
这种神圣的古埃及文字甚至还在其他方面存在着不确定性。
例如,一幅图画究竟应自左向右看,或者是自右向左看,这都由作者自己任意决定。
作者还可任意地把图画排成直行,如果把题词刻到相对较小的物品之上,作者则更可以根据自己喜好物品的地位,来改变符号的排列次序。
无疑,古埃及文字的最令人头疼的地方在于它的文字之间不留间隔。
各页上的图画之间的距离相等,一般来说,人们很难确定一个符号究竟是前面文字的结尾,还是新一句的开头。
相反,在波斯的楔形文字中,用斜线来分隔单词。
一种十分古老的语言文字是汉语,它至今仍为四亿人使用。
你们不要以为我懂汉语,我只是因为想要从中发现与梦的不确定性相类似的东西,才对它多少有点了解。
我并没有失望。
汉语语言中充满了这种不确定性的例子,这使我们感到吃惊。
众所周知,汉语由许多表示音节的音组成,有单音,还有合成的复音。
其中一种主要的方言只有约四百种这样的音。
然而,由于这种方言有约四千个字,那么每一个音平均约有十种不同的意义——有些多一点,而有些则相应地少一些。
有很多避免意义不明确的方法,因为人们不能通过上下文来推断出讲话者试图用语言向听众所传达的意义究竟是这十种中的哪一种。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!