天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
路德维希的爱尔维拉丝毫没有回避浓重的女中音音色,使这个角色在愤怒的歇斯底里之外,多了令人喜爱的成熟女人味儿。
路德维希的句法节奏与克伦佩勒的乐队十分吻合,可谓字字千钧,极有分量,这也是克伦佩勒起用她演唱这个角色的原因。
失败的是瓦特松,她的嗓子其实本钱很足,却不知什么原因在这里不仅粗糙,还险些把声音唱破,她几乎没有表情自如的表演,只是很紧张、很勉强地将这部戏坚持了下来。
她并非缺少表演经验,她日后还成功地演唱了瓦格纳的几个重要角色,但是在克伦佩勒面前,她完全失去了正常状态。
盖达演唱的唐·奥塔维奥并不成功,他似乎准备不足,声音不能保持一贯的优美,角色个性把握欠缺。
我的理解是他不适应克伦佩勒的速度,勉强的拖腔已经影响到声音的结实度,不过他在“我心爱的宝贝”
中总算收回不少失地,从而使这段动人的咏叹调成为不可多得的典范。
弗雷妮有娇弱迷人的一面,但她的表情一点儿都不灿烂,甚至少见笑容,可见这个角色绝对不是她擅长的,姑且当作她陪夫君客串一把吧。
只是在她面前,唐·乔瓦尼的勾引就显得有更可信的真情成分了。
有“最好的莫扎特指挥家”
美誉的卡尔·伯姆指挥布拉格国家歌剧院乐团于1967在布拉格SUPRAPHON录音室的录音可以看作是一次“《唐·乔瓦尼》的回家之旅”
。
DG使伯姆回到该剧首演地并指挥当地歌剧院录制唱片,显然有寻找另外一种演释可能性的意图。
但是从序曲的平淡以及开场雷波莱洛不甚流畅的节奏,听者也许会觉察到这又是一个与克伦佩勒风格接近的慢速度版本。
我将这样的开局理解为伯姆的谨慎与认真,因为一旦多个角色的歌声加入之后,莫扎特绚丽多姿的戏剧推进及轻盈灵动的音乐便将伯姆的速度推动起来,没有人比伯姆更能娴熟掌握莫扎特歌剧中的维也纳趣味,他在清宣叙调中的伴奏及引导有很微妙的活跃性,是一个在细节上应该给予充分注意的演绎。
菲舍-迪斯考在时隔九年之后塑造的唐·乔瓦尼更具内在深度,但声音已经呈现明显的菲氏特征,这对理解角色是一种妨碍。
菲舍-迪斯考本人很在意这个角色,他力图在唐·乔瓦尼身上挖掘出足够的人性,但总是感到力不从心。
他也承认他没有一次演出是可以得到一个总体评价的,这就是说他本人已经感觉到遗憾和差距。
彼得·施莱亚为唐·奥塔维奥带来一种新的音色,他为有着浓郁悲剧色彩的角色增添了某些神圣而崇高的因素,同时也为以后多种声音风格的出现开辟了道路。
施莱亚作为20世纪70年代最好的莫扎特男高音,应当以这个录音的唐·奥塔维奥为先声。
瓦格纳女高音布尔吉特·尼尔森实在是全面得很,她演唱的唐娜·安娜只有一种表情,就是任性而暴躁。
她的音域为她提供了松弛自如的演唱,但并未使她在表演上有所突破。
所以即便她的歌声听来回肠**气,观众却不知怎样把这个声音与唐娜·安娜联系起来。
理查德·波宁吉与妻子萨瑟兰的黄金组合在1968年版的《唐·乔瓦尼》中表现十分优异,特别是萨瑟兰的表演技巧更加娴熟,**投入既充分又有尺度,音色也达到接近完美的状态。
当然,这个版中最值得注意的是男低音加布里埃尔·巴克维尔演唱的主人公,他在大量歌剧中演唱配角,声音轻柔适度,没有男低音常见的混浊。
他的唐·乔瓦尼温文尔雅,诙谐俏皮,属于可爱的类型。
这个版本最大的闪光点我以为是维尔纳·克莱恩唱的唐·奥塔维奥,他几乎综合了德莫塔和翁德里希的特点,既清纯又温情,只是缺少一点儿冲击力。
女中音玛丽琳·霍恩唱的采琳娜楚楚动人,音色偏厚稍微影响了喜剧色彩。
洛伦嘉尔大概不适合唱唐娜·爱尔维拉,她的愤怒有点儿装腔作势的滑稽,而且她声音中太多表情变化,虽展示了不凡技巧,却于角色刻画无益。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!