天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
第三十三章革命并非一种模式
banner"
>
按照《简明牛津词典》的解释,“revolution”
一词意为:“一场彻底的变革,倒转,形势的大转变,根本性的重建,尤其指一个新的统治者或政府的臣民强制性取代旧的统治者或政府。”
如果我们接受这种定义,那么美国在1775—1783年间以及法国在1789—1795年间经历的就都是一场正式的革命。
这两个国家都发生了彻底变革,形势出现巨大转变,开始一场根本性的重建,一个新的统治者或一个新政府的国民强制取代了一个旧的统治者或一个旧政府。
因此,指望这两个姊妹共和国迅速变成朋友就成为一种很明智的做法。
他们生活在世界上两个不同的地方。
他们并非商业上的对手。
在美国起来反对宗主国的日子里,法国向其提供了非常重要的服务。
但是,出现的情况却截然不同。
大洋两岸的双方领导人必须明白,一场革命可能只是一场革命,但是也可能是某种截然不同的东西。
当这样的重大事件发生时,当时的观察家难以明白到底发生了什么事。
他们就像战场上的军人,周围一片混乱,到处是烟雾和乱糟糟的声音。
如果他们很幸运能够幸存下来,五十年或一百年以后,可能某个称职的历史学家会告诉他们那场战斗的具体情况。
一个半世纪过去了,法美之间的令众多诚实的法国人和美国人迷惑不解的那种敌意的根源,我们已经释然。
在美国,革命意味着统治权发生了变化。
这使财产拥有者、贵族派和上层阶级掌握了新国家的权力。
在法国,革命意味着统治权发生了变化。
这使被剥夺了应享权利的群众、民主人士、从贫民窟出来的贫苦大众掌握了新国家的政权。
在美国,新政府由诸如华盛顿、亚当斯和汉密尔顿这样令人尊敬和有很强偿付能力的公民组成。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!