天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
其次,要考虑的是送给本应该参加某次集体饮食,但因故未能参加的人的“送(okuri)膳(zen)”
,或是正好外出不在的人的“荫(kage)膳(zen)”
,又或者是像“彼岸”
时的“牡丹饼”
那样需要与他人彼此互赠的分配习俗。
正月的“饼”
实际上也是同样的情况,明明能够听到我家频频的舂“饼”
声,但亲戚朋友等相关者还是要送来“镜饼”
。
而日本东北地区佃农向地主家,或是平时的客人反过来向商人家赠送的例子,只有详细调查二者的社会关系之后才能做出更细致的说明。
而事例更多的是每年赠送给老人们“嫁饼”
“孙饼”
的习俗。
这种食物用途的指定,也许与向神灵或一家的祖灵敬献同一形状的“饼”
的做法在主旨上是一致的。
我认为,将做成一定大小和完整形状的“饼”
称为“镜”
这一习俗的由来,也应该从此方面加以探讨。
与此相同的习俗,在一年之中还有一次,即盆节期间以年老的父母为对象的“生(iki)见(mi)玉(tama)”
。
其与献给已经离世的“御(mi)魂(tama)”
的食物之区别,是前者一定要添加“namakusa(荤腥)”
。
供奉死者的机会并不只限定于“盆供”
,在下葬的时候也有食物。
特定的生者在告别之际与死者共同饮食,是持续至今的服丧风习的基础。
所谓“晴”
的饮食,并非只限定于好事。
亲戚好友之间,无论贺年还是法事,都存在食物的赠送。
这在今天看来,似乎只是一种财政上的支援,而我认为,最终成为赠送对象的食物这一点,有着深远的意义。
但现在就企图将这些意义全部解释清楚,不是能让人放心的方法。
我们要做的只是尽量收集确切的事实,期待这些事实在他日能够回答我们的疑问而已。
对于觉得面对漫无边际的一味采集实在提不起干劲的人,希望本文能够展现出那些我们也许能够从中发现的、迄今未知的前代事实之一角。
(昭和十一年一月《旅行与传说》“食制研究特辑”
)
[1]“与平时(其他)不一样”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!