天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
当然,我说《画中妻子》是从中国或其他国家传到日本的,也难以让所有人信服。
说不定我永远都找不到确凿证据。
但我个人还是觉得,《画中妻子》不是普通日本人自己编造出来的故事,而是源自书面的创作尽管我深知,自己的直觉在许多人看来并没有什么价值。
据说,未刊行的《奈良风俗志》所收录的资料,都是作者费力劳神搜集的,其中记录了如下一则吉野郡贺名生村(现奈良县五条市)的故事。
从前,唐国有一对夫妻,丈夫叫庆王,妻子叫杨贵妃。
由于丈夫舍不得离开妻子,不肯出门下地,于是妻子让人画了一幅自己的肖像画,挂在了田埂边。
某日狂风大作,把这幅肖像画吹走了。
肖像画落到皇宫的庭院里,国王被画中美女迷住了,于是立刻派人寻找,最终硬把杨贵妃抢走了。
恩爱夫妻被无情拆散,各自因思慕对方而死。
过了几年,一位宫女下地去摘七种初春嫩菜,准备熬正月初七的七草粥①,结果在地里看到了一只似玉般美丽的单脚虫子,她把这只虫子带回房间,并饲养在针线盒的小抽屉里。
而这只虫子吞食了断掉的缝针,一转眼变成了大虫,它甚至连钉子、铁棍都要吃,最终长得像牛一样大。
国王怕虫子吃得太多,便要杀死它,但这只虫子却刀枪不入。
国王又要用火烧死虫子,结果烧红的虫子从火堆里蹦出来,把国王连他的城堡一起都烧成灰烬。
原来,那只虫子是庆王和杨贵妃的灵魂所化。
因为宫女是在正月初六发现这只虫子的,所以后人禁止在当日摘七草,七草粥的所有食材都要在正月初五准备完毕。
另外,后人敲打“七草”
时所念的咒文中,出现了“唐土之鸟”
一词,原来指的也是庆王和杨贵妃的灵魂。
这里的庆王和杨贵妃,当然是一种假托。
即使有人去中国搜寻原典,一定也会以徒劳告终。
但至少这个版本可以说明,过去我国确实有人认为“肖像画被风吹走”
这样的说法,不太可能是在日本本土产生。
另外,我们从中还可以发现,那些懂汉文知识的人在某些时候,对我国民间故事的形成发挥了一定的作用。
《画中妻子》之所以会在结尾解释诸如桃、菖蒲、七草等传统节日食品或吉祥物的由来,说不定也与某一时代汉学家的爱好有关。
另外,我认为不是国外故事某日突然闯进我国乡村,并就此在民间扎根,而是它们出于某种理由才被吸引到民间。
我想到的第一个理由,与上流阶层的婚俗有关。
也就是说,过去权贵一般都在其居住地之外寻找配偶,尤其会对芳名远播的女性心生爱慕,乡下人又愿意说自己家曾经出过这样一个美女。
在世家代代传承下来的家族先祖传说中,甚至连皇太子和神赐之子的界限都是模糊不清的。
在世家看来,“一个男人从遥远的异国他乡过来求亲”
这种事实,本身就可以证明他们家的女儿格外高贵、纯洁并具有出众的美貌。
事实上,这样的风气对我国婚姻制度的影响不小,逐渐形成了今天的相关婚俗,对此我打算另作文章专门讨论。
在这里只是指出一点,中世以前的爱情文学,几乎都在这种罕见的特殊婚姻的基础上,不遗余力地展开描述。
而且近世小说也继承了这一文学传统,才子佳人的旷世奇缘成为近世文人最喜爱的题材。
当时,“肖像画被风吹走”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!