天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
(载于《旅与传说》昭和五年九月)
长发姬
《舞本·乌帽子折》收录了关于六十六把画扇的典雅故事,而在周防国,这个故事的流传形式却接近于羽前黑川村孙三郎的故事。
正如前述,故事的主要内容是一只画着美人像的风筝被风刮走,偶然挂在大内山的一棵松树上,引起了领主的注意。
这则故事似乎也是迁移到周防的草药氏从丰后国带过来的。
最近刊行的《丰后传说集》(第85页)记录了与《烧炭富翁》有关的口述资料,里面也有一段类似的情节,即内山人放风筝时弄断了线,这只画有磐若姬肖像的风筝就落到宫廷庭院里。
太子因磐若姬的美貌而着迷,立刻派人前往全国各地寻找,终于查明她是内山富翁的独生女。
后来太子多次向她求婚,但都遭到了内山富翁的拒绝,于是太子化名为“山路”
,拿着笛子踏上了寻妻之旅。
显然,这段情节是在人们形成风筝上画图的习惯之后出现的,但好像又不是从“六十六把画扇”
这种文人创意很浓的说法中发展而来,那么,如今流行于民间的风筝一说究竟是从何而来的呢?
《丰后传说集》还记载了另一个故事。
从前,德川氏的骄子、越前宰相忠直①幽居在丰后国,当地人叫他“一伯大人”
。
某日,一幅肖像画自空中飘下,一伯大人捡起来一看,发现上面画了一位绝世美人。
他四处寻找这位美女,终于在府内(现大分县大分市)找到了她,之后又娶她为妾。
这位美女就是阿兰②。
也就是说,在丰后国,确实流传着缺乏风筝情节的《画中妻子》。
另外,现流传在奥州南部的《芜烧筱四郎》是从丰后的《烧炭小五郎》衍生而成的,其中也讲述了筱四郎因舍不得美丽妻子而从不离家,后来又随身携带妻子的肖像画。
某日他走到山顶时突然狂风大作,把肖像画吹跑了,结果画落在了领主那里,筱四郎的妻子被领主抢走了。
与其他版本的故事一样,筱四郎按照朋友的建议,装扮成卖柿子的商贩成功潜入皇宫,后来又与领主互换了衣服。
不同的是,筱四郎是靠妻子的智慧赶走了领主,与妻子一起留在宫殿里,最终成为领主。
此地也有个版本说,有一条名叫赤鬼丸的狗在宫殿看门,还有个神秘花园可以阻止外人偷溜进宫里等,这些细节使得《芜烧筱四郎》更接近于鬼岛冒险故事(以上两则故事均见于《听耳草子》)。
我认为,肖像画便是能把《画中妻子》和我稍后将要谈到的《天女出嫁》连接在一起的关键。
据《加无波良夜谭》①记载,《画中妻子》也流传于越后南蒲原郡(现新渴县南蒲原郡)。
这个版本中,男主人公并没有假装卖栗子或桃子的人,而是在五月端午节早上假装成卖花佬,而其他情节则与其他版本没有什么两样,不必在此详细介绍了。
在全国各地的《画中妻子》的版本中,“肖像画被风吹走”
可以说是十分常见的情节。
而在相当广泛的范围内,人们又将此情节与“丈夫和领主互换衣服”
的情节连接在一起,前面我已经列举了来自奥州、九州等地的五个版本。
但是,即使相似的版本再多,我也坚持认为,此类故事是在中世才传入我国的舶来品。
我更感兴趣的是,按理说国外的故事最初是以文字形式传到我国,而《画中妻子》又是如何能够脱离读书人之手,偏偏在乡下人的口述中,重新获得它作为民间故事的原貌呢?我们将来必须讨论,无数个国外故事传到我国之后,为什么只有那几种故事才能广为传播,并且扎根于当地呢?它们如此强大的生命力源自何处?为什么其他国外故事都消失无踪?总有一天,我们一定能够有理有据地说明,民间故事和其他任何艺术一样,都深受国民选择的影响,或者说日本人的精神世界中,恰好有一点可以接受某些故事的空间。
国人曾经就欣然接受了国外的民间故事。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!