天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
兰达这么一烧,致使玛雅历史文献只剩下四本幸存的手稿,它们分别根据收藏地点或发现者来命名:《格罗里那抄本》、《巴黎抄本》、《马德里抄本》和《德里斯顿抄本》。
这几部抄本形成于不同时期,《德累斯顿抄本》可能出自11世纪,《马德里抄本》可能是15世纪的手笔,《巴黎抄本》大概略早些。
抄本,顾名思义,这些经书并不是玛雅最早文献的原件,而是祭司们在数百年中陆续抄录绘写的复制品。
同时,有能力识读和书写象形文字的祭司全部遭到杀害,致使那些幸存的真迹成为天书,至今无法破译。
有志于研究玛雅历史文化的学者不得不另辟蹊径,从西班牙人留下的文献中捕捉玛雅的影子,甚至于那个下令毁灭玛雅文献的兰达主教,居然也成了玛雅史料的主要见证人之一。
西班牙人毁灭玛雅文化的做法如此决绝,主要原因(据他们自己的说法)是认为玛雅人的神祗文字太像魔鬼所为。
也许潜意识里也暗自惊异于他们完善的知识体系,虽然异于西班牙人熟知的常理,却也是匪夷所思,奇特而高度发达。
这使他们心底发怵,感觉到一种文化上的威胁。
可惜,玛雅社会的严格分工使普通百姓完全无法接近这些文字。
西班牙人处死了占玛雅人口一小部分的祭司,就相当于在中国把所有的儒生包括识字的一切人全都处死了。
于是,虽然玛雅人一直守着自己的语言、守着自己的信仰和生活方式,直到今天。
然而却没有人能看懂自己民族的文字、自己祖先留下的史书。
那幸存下来的四本文献分别收藏于欧美不同国家的图书馆或私人手里,只能作为一种古董供人观赏。
出于这上独特的原因,其他文献的价值都被逐次抬高了。
其中被认为最有价值、最接近玛雅文化原型的,就是《卡奇克尔年鉴》、《奇兰-巴兰》、《波波尔-乌》和《拉比纳尔的武士》。
《卡奇克尔年鉴》是一部编年史。
卡奇克尔人和基切人同为当年危地马拉一带强盛的部落。
《卡奇克尔年鉴》记述的是这两个部落间时战时和的关系史。
《奇兰-巴兰》意为“美洲豹的预言”
,是玛雅人的历史文献。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!