畅想小说网

文体开放(第3页)

天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net

韩少功:我同意“最自由”

和“最朴实”

的说法。

我在一篇文章里说过:散文像散步,是日常的、朴素的,甚至是**裸的。

小说和戏剧、倒像是芭蕾步和太空步,相对来说要技术化一些。

这里说的小说,其实是指欧洲式小说。

这个小说的前身是戏剧。

亚里士多德写过一本《诗学》,应该更名为《剧学》,译者似乎不知道当时的“诗”

就是指戏剧,尤其是指悲剧。

亚里士多德给这些“诗”

规定了六个要素:人物、情节、主题、台词、场景、歌曲,你看看,哪里还是“诗”

呢?明明就是剧。

这六要素,差不多也就是后来欧洲小说的要素,体现了他们的小说是戏剧的嫡传儿子,是一种“后戏剧文体”

古希腊人是很讲规则、很讲公理的,所以亚里士多德在书中总结戏剧规则,像要制订一本操作手册。

比如一出戏只能有多长,一个作品应该有多少伴唱和序曲,一个舞台上最多只能有三个人讲话等等,他都做了说明。

他还说,坏人做坏事,不会让观众惊奇,所以应该让坏人做好事。

好人做好事,也不会让观众惊奇,所以应该让好人做错事。

他认为,最好的悲剧,一般是在亲人关系中产生仇恨,或在仇人关系中产生友爱,这样才能激起观众们的“怜悯”

和“恐惧”

他的这些规定,很容易让我们想起莎士比亚、易卜生以及高乃依,也很容易让人想起巴尔扎克、雨果、狄更斯、大仲马,还有五四运动以后中国的一些仿制品。

这些小说家都是古希腊悲剧的接班人,是亚里士多德的好学生,继承了一种感受和表达生活的“后戏剧”

方式。

王尧:你的《马桥词典》与《暗示》作为小说出现在文坛,总是引起很多争议。

这两本书显然与你说的欧化小说有相当距离。

韩少功:《暗示》在中国内地出版时,被出版社定性为“小说”

;在台湾出版时,被出版社定性为“笔记体小说”

我都没有表示反对。

有人指出这样的文体根本算不上小说,我同样没有表示反对。

因为小说的概念本来就不曾统一。

如果说欧洲传统小说是“后戏剧”

的,那么中国传统小说是“后散文”

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

李治你别怂正派都不喜欢我没有金手指的修仙日子英雄联盟之重返S7!半岛检察官洪荒之妖皇逆天无敌剑魂我在迷雾世界当众神之主开局截胡五虎上将步步权谋凤还朝,妖孽王爷请让道绝望教室美漫丧钟斗破:从签到异火开始权臣大佬和我领了个证封神问道行白袍总管老祖出棺末世死亡古武宠妻无度:你好,老公大人官道无疆这游戏也太真实了重生朱允熥,打造大明巅峰我的右手能鉴宝玄浑道章