天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
等到你们需要用到这间房间时,我们一定会把它们吃光光,我向你保证。”
他拍了拍自己的肚皮。
“很好——但我的东西放哪里?”
弗洛伊德指着三个小旅行袋——总重量五十公斤;他希望里面的物品够他在未来数十亿公里的旅程上使用。
要把这三个没有重量但仍有惯性的物体像赶羊一样在过道里赶来赶去而不东撞西撞,并不是一件简单的事。
布雷洛夫斯基拎着其中两个袋子,轻巧地从一个三根交叉梁柱形成的三角形中间穿过,然后潜入一个小舱口,整个过程好像完全不遵守牛顿第一定律似的。
弗洛伊德跌跌撞撞地跟在后面,身上多出好几处瘀青。
经过好长一段时间——从里面看,列昂诺夫号比从外面看要大得多——他们来到一扇门,上面用斯拉夫字母及罗马字母标示着:舰长室。
虽然弗洛伊德的俄文阅读能力比会话能力好得多,他还是感觉这样的安排很贴心。
他注意到舰上所有的标示都是双语并用的。
布雷洛夫斯基敲了敲门,一盏绿灯亮起来,弗洛伊德以最优雅的动作飘进门去。
之前他虽然与奥尔洛娃舰长通过几次话,但从未见过面。
因此见面时有两件事令他很意外。
从视频电话里很难看出一个人的真正尺寸,摄影机总是把每个人拍得一样大。
奥尔洛娃舰长站起来——在零重力情况下假如真可以站起来的话——还不到弗洛伊德的肩膀。
同时,视频电话也完全显示不出她那双湛蓝眼睛的锐利模样。
那双眼睛可说是她不算漂亮的脸庞上最引人注目的特征。
“你好,塔尼娅,”
弗洛伊德说,“终于见到你了,真好。
但你的头发太可惜了。”
他们双手互握,像一对老朋友。
“有你在舰上真好,海伍德!”
舰长回答道。
她的英语相当流利,比布雷洛夫斯基好太多了,不过带有很重的口音。
“是啊,我也有点可惜——但对长时间出任务来说,长头发很麻烦,而且这样的话可以不用常常找理发师。
对了,关于舱房的事我很抱歉,布雷洛夫斯基跟你解释过了吧,我们临时发现需要另外十立方米的储物空间。
我跟瓦西里在接下来的几个小时不会常在这儿,这个地方你就暂时将就一下吧。”
“谢谢你。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!