天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
据说,这已经成为俄罗斯一代代青年的传统习俗。
我想,如此美好和感人的习俗,不正是源自一代代血脉相传的、对自己的祖国和民族的根深蒂固的热爱吗?俄罗斯伟大的情怀,不也正体现在今天这样一些生活细节中吗?
朋友们,非常惭愧,我不懂俄语,对于同样博大、伟大的俄罗斯文化,知道得非常有限。
我从少年时代直到目前所阅读的所有俄罗斯文学、哲学、艺术史和历史著作,都拜俄语翻译家所赐。
让我们感到幸运的是,中国近代以来,自鲁迅先生那一代人开始,就拥有了一大批优秀的俄语文学翻译家。
有的翻译家几乎把毕生的才华和精力都献给了某一位他所服膺的俄罗斯文学大师,例如汝龙先生翻译契诃夫,草婴先生翻译列夫·托尔斯泰,冯春先生翻译普希金,等等。
我在少年时代和青年时代创作诗歌时,就接受过普希金、莱蒙托夫和苏联时期的叶赛宁、马雅可夫斯基、叶甫图申科等诗人的影响。
我在1990年至2000年用了十年的时间创作长篇历史小说《张居正》,其中给予了我直接的文学影响的作品,就包括普希金写普加乔夫起义的历史小说,列夫·托尔斯泰的《战争与和平》,肖洛霍夫的《静静的顿河》,帕斯捷尔纳克的《日瓦戈医生》。
这些伟大的作品,在艺术化地处理历史大事件、大变革与主人公命运的沉浮关系等方面,曾经给我带来过许多启示和思考,给过我直接和丰富的文学滋养。
如果说,诗人普希金教会了我如何抒情,列夫·托尔斯泰、肖洛霍夫教会了我如何艺术化地处理历史题材,那么,另一位伟大的俄罗斯作家屠格涅夫,则是我创作散文的又一位宗师。
他的《猎人笔记》,特别是《白净草原》等不朽名篇,是我至今仍然时常重读且甘之如饴的文学杰作,所以,我在不同的场合多次对朋友们讲过,我是一个真正的俄罗斯热爱者,而且怀着一种如同诗人莱蒙托夫所说的,“奇异和复杂的爱情”
,甚至也如诗人叶赛宁所言,“连俄罗斯故乡的恸哭我都喜爱”
。
主持人给我这次演讲的命题是“伏尔加河与长江对话”
,那么以上所说的,就是我向俄罗斯伟大的“母亲河”
伏尔加河的致敬和回应。
那么接下来,我的话题就可以转向我们中华民族的母亲之江——长江了。
我很高兴有机会在这里和俄罗斯的朋友们谈谈我们的“长江文明”
。
因为时间关系,我也许只能把话题再缩小一点范围,只谈谈长江所滋育的上游、中游和下游的诗人和文学家们。
几年前,我在北京大学做过一场演讲,题目是“楚人文化精神要略”
。
这里的荆楚,便是湖北省的代称,长江流经湖北省的这一段,也称为荆江。
我在那次演讲中说过,长江与黄河这两条横贯中国的河流,都是养育了中华文化的母亲河。
但长江文化如果要做更细致的区域性划分,则可以分为上游、中游、下游三个阶段。
上游是四川、重庆,简称巴蜀;中游是湖北、湖南、江西、安徽,简称荆楚;下游是江苏、浙江,简称吴越。
我个人的一个发现是:巴蜀出鬼才,荆楚出天才,吴越出人才。
鬼才、天才、人才这种划分,并非有褒有贬,而是根据不同的地域文化滋养给予人的禀赋而划分的。
长江上游,是中国的西部高原,这里的人得地气之厚,人们得其滋养,想象奇特而神秘,所以迹近鬼才;长江中游,乱山穿凿,平原广阔,蓝天宽广,生活在这里的人们崇文尚武,颇具英雄气概、壮士情怀,所以滋生天才;长江下游,河流如织,平畴千里,中国历史上让人艳羡的江南,便在那里。
生活在那里的人们,思维精致,举止优雅,历朝历代,诞生了不少为人楷模的人才。
单从文学和艺术来说,长江上游的代表人物有李白、苏东坡、郭沫若、巴金、张大千等;中游有屈原、宋玉、孟浩然、米芾、吴敬梓、曹禺等;下游有王羲之、张若虚、陆游、鲁迅、茅盾、梅兰芳等等。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!