畅想小说网

10 马严君玲 从上海灰姑娘到美国一夜成名(第1页)

天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net

10 马严君玲 从“上海灰姑娘”

到美国“一夜成名”

banner"

>

10 马严君玲 从“上海灰姑娘”

到美国“一夜成名”

从落地生根到落叶归根,以一部描写上海往事的《落叶归根》在美国卖销一百多万册,净赚七十多万美金。

随后全球不同文学的版本陆续出版,马严君玲一夜间从一位名医生成为名作家,在主流社会有了话语权。

一双“巫婆”

的眼

第一次见马严君玲被她一双“巫婆”

的眼睛吓得半死,如果在夜间,我一定以为见到了武打小说里的女教主。

她坐下时,正面对着阳光,一双深邃而俨然洞察一切的大眼令我想起十多年前,我在空军医院工作时,给飞行员做纤维内窥镜,那带着灯光的镜头顺着食管进入胃部低层,看到人体器官的真实功能,这不是一般人能洞察的。

我与她有着太多共同语言,都是弃医从文,都是“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”

,叹世事悲凉。

不同的是:她的学业完成于英国,她在美国找到了终生幸福。

我们从她的身世谈到了名人作家的话语权问题,虽然中西文化有着质的差异,我们不苛求相同的哲学,但求相通的心灵。

她的家像一艘船,泊于岸边,落日余晖,浪漫得如一幅中国水彩画。

我不知道世间有多少的爱可以重来,但她对故乡的爱却是她一生的铃响,有时我们坐在命运的河边,河流不是因为结局才流淌,它流淌的是一段过程。

我想她人生就是这样,她等待的只是一段过程。

采访她的第二天清早,她要启程去英国住两三个月,她在英国有一所大宅,她希望我能在英国与她重聚。

回中国后我认真拜读了她的中文版《落叶归根》,她说她翻译成中文比写一部新书难多了。

我则非常痛心地非常遗憾她将一部好的英文版本翻译成不太地道的中文书,她用语言讲述这段故事时比这本中文书表达得要好上千倍,那是同一个故事下不同的两个版本。

我想她的《落叶归根》能在美国一炮打红,源自于张艺谋的电影在西方走红一样的道理,目前美国家长们需要一部这样的书,需要一个遥远的真实的灰姑娘的故事,来教育孩子们,所以很多家长把这本书买来给孩子们读。

她在英国给我打了几次电话,我深深感慨命运让我把一段久远的、传奇女人的故事带回了中国。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

不辞春山遮天:妖皇雪月清武动之武祖再临道君凶灵秘闻录斗破:从签到异火开始洪荒:我,龙族老祖,绝不出关!洪荒人祖,开局加入聊天群世嫁我家世显赫,躺平不过分吧!万界大强盗终宋废材又怎么样?照样吊打你!我以武道斩鬼神最强炊事兵一切从锦衣卫开始我是导演,我不比烂科技炼器师我在黄泉有座房愤怒值爆表谍网电影世界私人订制灭运图录完美世界:开局融合重瞳至尊骨我的师傅是妖女