畅想小说网

采访 近藤直子 日本著名评论家翻译家(第4页)

天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net

因此我想人们在阅读时,会得到一种极为奇妙的没看习惯的印象。

问:在残雪女士的小说中,的确是几乎看不到老一套的表现方式。

所有的与平凡相左(陈腐庸俗)的联想一一地隐藏在深处,出人意料。

对喜爱这种描写方式的人来说,是一种了不起的魅力。

答:我的小说语言的组合既奇妙,词汇又少,任意地重复、冗长(笑)。

这种与传统性的语言使用方法完全不同的风格,在中国文坛,从开始到现在一直都没有被接受。

然而,我认为我终于摆脱了原有的语言的束缚,创作出了我自己的语言。

之所以没有被中国的读者,评论家及其他作家接受,是因为传统文学的影响太强的缘故吧。

问:对于那些已经习惯看以往的太过于易懂的小说的读者来说,的确很难进入残雪小说的世界。

小说中没有反复使用的善恶典型人物,没有已经定型的人物类型,没有习惯了的且喜爱的因果关系,也没有完全彻底的通俗性。

我刚开始看残雪女士的小说时,最感吃惊的是,这人到底是面向谁写这样的作品的?残雪女士的语言所面向的对象不知道能否说是读者。

不管他是残雪女士本人这一他者,还是更模糊不清的他人,语言所持的面向读者的立场与以往的小说不大相同。

答:不用说,我不是为在中国常说的“大众”

而写作,我想象的读者是那种即便不曾说出口,但也曾经考虑过超越已有的“现实”

的框框,或者至少曾经幻想过的人,或者是原本具有那种气质乃至情感的人。

也可以说是对站立在历史的先端具有很强感受性的人。

那样的人,如果读了我的作品,我想有可能受到很大的冲击,甚至会感受到痛苦吧!

我在实际创作时,头脑里一片空白,几乎在无意识的状态中,将涌现出来的语言不加改变地进行排列。

所以为读者而写的问题一点也没有考虑。

对于不具备像我这样有与“现实”

对抗的品格的人来说,我的作品读起来会是一个非常难以进入的世界吧。

问:从进行到现在的谈话中也可以这样说,残雪女士的小说语言近似于诗的语言,能生动地感受到抗拒所有一切老套路,并想要打开通向无限的突破口的那种无止境的运动和其解放感。

一个个的描写惊人的鲜明强烈,留下了浓郁的余味。

怎么说呢?有一种直接接触到生命湍流的感动。

同时也产生了一种漂流在比做梦更像梦的不可思议之场所的心境。

这种印象与刚才所说的是在“头脑一片空白”

的状态下所写有很大的关系吧。

能否请就这方面谈一谈。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

灵动天魔心碧落天刀斗罗之黄金巨猿真武狂龙灵境行者抗战从周卫国开始囤货重生,娇知青在七零被糙汉宠爆了我家老婆可能是圣女掌门人不高兴全职法师之冰天雪帝豪门后妈在娃综靠反向贴贴爆火了从亮剑开始搞军工罪青春抗日之打鬼子我一枪一个末世死亡古武九天神王绝色魔妃倾天下从山寨npc到大BOSS我的蛮荒部落官道争锋仙子请留步猎魔手记他看见你的声音穿成孩子妈,奋斗成赢家鉴宝赘婿的绝美调香师