天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
虽然主流关注点仍在少数几位已有国际声誉的作家身上,但一种更广泛地译介“新时期文学”
的呼声,正在汉学界悄然兴起。
而在这些被提及的“现实关注”
中,“乡土”
或曰“农村题材”
,因其承载著中国社会最深厚、也最正在经歷剧变的层面,成为无法绕开的一个领域。
沈阑珊合上最后一本厚厚的英文论文集,指尖无意识地划过桌面。
窗外,午后的阳光透过高大的窗户,在阅览室深色的木地板上投下明晃晃的光斑。
她知道自己的课题该选什么了。
新时期乡土文学的外译困境与可能——以顾寻创作为个案的初步考察。
这个標题在她脑海中成形。
选择顾寻,並非仅仅因为他是认识的人,或是因为那点连自己都尚未釐清的微妙情愫。
从学术角度看,顾寻的创作极具典型性:他出身乡土,作品根植於亲身经验;他关注的是改革开放初期最基层的农村变迁,正是海外想要了解的“变化中的中国”
的微观缩影;他的作品数量尚少,还未引起主流译介界的注意,恰恰可以作为观察“新生代”
乡土文学走向世界可能性的一个鲜活切片。
当然,这里面包裹著她一点私心——她希望能藉此机会,更深入、更系统地了解顾寻的文学世界,与他进行一次超越日常閒谈的、专注而深入的对话。
做出决定后,她没有立刻告诉顾寻,而是先精心准备了一份访谈提纲。
提纲分为几个部分:创作动机与核心关怀、对“乡土”
与“变革”
的理解、作品中典型人物与情节的创作依据、对文学“真实性”
与“艺术性”
关係的看法、以及对个人作品可能被翻译、被另一种文化语境读者阅读的设想与担忧。
每一个问题,她都反覆推敲,力求既能触及核心,又不显得咄咄逼人或流於表面。
她还特意准备了一些从外国文学视角出发的对比性问题,比如哈代、福克纳、马尔克斯,试图在访谈中激发更具跨越性的思考。
准备妥当后,她在一个周四的下午,去了顾寻常驻的图书馆过刊库。
她知道这个时间他通常在那里。
敲开门,果然看到顾寻坐在角落的书桌前,埋首於一堆泛黄的资料中。
听到声响,他抬起头,见是沈阑珊,眼中掠过一丝讶异,隨即起身。
“沈同学?找我有事?”
顾寻问道,顺手將摊开的资料整理了一下。
“嗯,有点事想请你帮忙。”
沈阑珊笑著走进去,库房里陈旧的纸张气味扑面而来。
她將手中的课题通知和访谈提纲递过去,简明扼要地说明了自己的课题设想和需要他作为访谈对象的请求。
顾寻接过材料,仔细看了一遍。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!