畅想小说网

中英双语金句赏(第1页)

天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net

《荒潮》中英双语金句赏

banner"

>

陈楸帆原文×刘宇昆译文

在斯科特有限却也绝不贫乏的中国社交经验中,大部分中国人会谈论国际政治及世界局势,一部分人会聊生意,少数人会提及宗教或业余爱好,但却从来没有一个人主动提起自己的家庭,更不会发问。

InSited—butnotinsiderable—experienceofsogwithesemen,hehadfoundthatmostwouldverseaboutiionalpolitidglobaltrealkaboutbusiness,andafewwupreligionorhobbies.ButneveroeredanyhtuphisownfamilyoraskedaboutScott’s.

我们靠垃圾养家糊口,发家致富,赚得越多,环境越糟糕,就像拽着一根套着自己脖子的麻绳,拽得越紧,越透不过气来,但是你一松手,下面就是陷阱。

水太深了。

Werelyoofeedourfamilies,togrowrich.Butthemoremoheworsetheebees.It’slikeweareholdingontoaropeloopedarouheharderwepull,thelesswebreathe.Butifweletgo,we’llfalliomlesspitbelowanddrown.

别靠得太近,你会看得更清楚。

Doooclose.You’llseemoreclearlythat>

记住,由古至今,我们从来只有一个社会,那就是丛林社会。

Remember,fromthebeginningofhistorytillnow,wehavehadoy:asocietybasedohejungle.

表面上一成不变的传统,历经千百年,终究还是在科技面前渐渐败退。

Traditionsthathadsupposedlybeenungedforhuhousandsofyearswerefinally,graduallyfadinginthefaceofsdteology.

现实无法解决的问题,老人们会说,交给神明去判决。

roblem’tberesolvedbythemethodsofthisworld,theeldersusedtosay,it’sbesttohaogodsandspirits.

人早晚要遭报应的。

&er,karmacatchesupwitheveryone.

活人是不用做功德的,只有死人需要。

Thelivingdidy,onlythedead.

救赎便意味着牺牲,自古如此。

Salvationrequiressacrifices—al>

这世上,有许多种干净,有许多种公平,也有许多种幸福感。

人只能选择,或被选择其中一种。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

娇娇怀孕后,傅家太子爷每天按时回家陈医生,别怂!武道至尊不朽圣尊网游之暗影盗贼从港岛电影开始南北杂货悠哉兽世:种种田,生生崽宠妻无度:你好,老公大人官道无疆世嫁从解析太阳开始洪荒第一鸦明日之劫不灭战神今天也没变成玩偶呢电影世界私人订制神兽召唤师快穿之反派又被宿主拐跑了商途天医出狱重生八零:锦鲤萌妻,太撩人躲在冷宫苟成大佬英雄学院之最强个性我家老婆可能是圣女