天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
国家大剧院给予了艺术水准平平的罗马交响乐团不同寻常的媒体宣传力度和高规格接待,然而并没有交换来罗马歌剧院进口这版歌剧的决心。
接着在2009年歌剧节上,《图兰朵》第二轮演出后,大剧院举行了全球歌剧领袖研讨会,邀请到来自大都会、科文特花园、维也纳、巴勒莫、凤凰等歌剧院高层的加盟,外宾们受到了极高规格的接待——市长在北京饭店的会见,歌剧演出观摩,演出DVD和节目书人手一份。
然而此番努力之后,《图兰朵》的出口依旧停留在纸上谈兵的阶段。
“增补”
之后的第三阶段是“替换”
。
鉴于导演制歌剧(Regietheater)在欧洲的盛行,“替换”
原有的故事场景,改成符合国家大剧院审美的导演制作,成为制作方的选择。
于是有了2009年歌剧节期间“星战版”
《托斯卡》和“798版”
《艺术家的生涯》。
自主产权化道路四步走的最后一步便是“原创”
。
和郝维亚在《图兰朵》时期第一次续写歌剧一样,《西施》的作曲者雷蕾(注:著名影视剧作曲家,其代表作包括电视剧《便衣警察》、《渴望》主题曲等)同样也是第一次谱写歌剧。
郝维亚将在接下来的《乡村女教师》中也是第一次尝试“原创”
歌剧。
这两部歌剧的编剧同样是第一次为歌剧写剧本的邹静之和刘恒。
而从《图兰朵》、《艺术家的生涯》、《乡村女教师》到《托斯卡》及《西施》,这些歌剧的导演们,均是在国家大剧院实现了自己导演生涯的歌剧零突破。
也有人提出,如今国际上众多大牌剧院也开始尝试跨界,如大都会歌剧院、英国国家歌剧院和洛杉矶歌剧院都纷纷邀请电影导演初尝执导歌剧,诸如伍迪·艾伦导演的《三联剧》、安东尼·明格拉导的《蝴蝶夫人》和阿巴斯的《女人心》,等等,还有在拜罗伊特音乐节崭露头角的一群新人导演。
但无论是伍迪·艾伦、阿巴斯还是去世的明格拉,均是奥斯卡奖的获得者,他们执导的经验已大大超过我们晚会或舞台剧的导演们。
而拜罗伊特乃至欧洲的导演制歌剧则已被定性为欧式垃圾(eurotrash),大受嘲讽和唏嘘。
模棱两可的“原创”
如果说古典音乐等严肃艺术历来以原创性作为其生命力象征的话,那“原创”
两字的重要性也就不用加以强调了。
当然模仿的佳作也为数不少,例如列昂卡瓦罗《丑角》对马斯卡尼《乡村骑士》**裸地依样画葫芦,勃拉姆斯第一交响曲中对贝多芬第九交响曲的影射,施尼特克的拼贴则更是把成群结队的其他作曲家的元素使用到自己的作品中。
汉斯·赞德(HansZander)重编的舒伯特《冬之旅》,展现的是惊天地泣鬼神的配器技巧。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!