天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
所谓“地唐”
也就是地唐臼,虽然系统不一样,但是因为都有不用杵这个特征,所以它被冠以“唐”
这样的词也甚是合适。
[14]
七
用捣臼制粉一事,现在想起来是很麻烦的工作。
像粢这样湿的粉的话,可以用水先把米泡软,黄豆粉、炒米粉那样加热过的食物也还算容易捣碎。
荞麦之类可以压碎的也还容易处理。
但是,要把生米、生小麦制成粉储存,在需要用的时候拿出来用的话,没有磨的时代基本上是难以指望的。
因此,所谓偶尔吃的嗜好品,需要女性相当长时间腰酸背痛的准备。
精刻石磨的工匠进村的时代到来以后,石磨立即就被视为重宝,手杵完全成为兔子的手持之物这种事,也就可以想象了。
关东地区人们对于粉类的需要,即使有了石磨也无法满足,于是出现了制粉的生意,在配“丰年万作”
舞[15]的歌里和各个村落的磨粉歌里,制粉作坊老板的女儿都成了受欢迎的题材。
mako、shinko之类词语通常作为米粉的名称,被称作“绢筛”
的筛孔极为细密的筛流行起来,甚至登上了书名,都体现了现代制粉界改良的第一步。
同时,也意味着历史悠久的粢文化的衰退。
可能只有在很守旧的家庭里,唯独祭神用的饼是遵循古风的,还用生粢制作而成。
但在另一方面,当将粉揉捏再蒸制而成的这种体面而又美味的饼被做出来以后,它的食用体验好,现实中在祭祀仪式之后的宴会上使用起来也方便。
如此一来,原本似乎至为重要的杵和臼,已经变成无须家家必备之物。
在某些地方人们还会用檑木,也就是小杵类的东西把米磨碎做成粢。
这样一来,杵和臼被保留下来的价值就越发减少了。
八
我们几乎可以确信,饼和团子有今天这样明确的区别,简单地说是始于杵和臼的改革。
在此之前,两者应该制法相近,味道也很相似。
我想,从名称的角度来讲,mochi并不一定限于用糯米制作的食物,又或者并不一定只有将粢烤过或煮过,令其容易食用的食物才能被称为mochi。
之所以这样说,是因为即使是生的米磨成的粉,也完全可以吃。
据说有饼刚打好当天绝对不能烤的说法,此外还有在正月头三天禁止将饼烤了吃的习俗。
实际上,把生的食物向神供奉而人则只能吃烤过的食物这种事,在今天的神道祭祀仪式里也许是被认可的,但是至少和民间的节庆供奉思想,也就是神和人用相同肴馔的习惯是相反的。
但是,因为粢也有“湿打”
[16]的说法,我想可能是因用水浸湿的意思而得名的,而至于mochi的词源则至今尚未明确。
因为在古代有mochiii的叫法,恐怕有人会认为mochiii,也就是今天的牡丹饼之类的东西,就是过去的mochi。
但是,即便假设如此,仍然无法回答mochiii里的mochi是什么。
不仅如此,饼在中世以前应该就有了一定的形状,而且其性质已经明确为供品。
但从这一点看,饼与饭、红豆汤同时出现,如此则饼属于饭的一种的推测就有点奇怪了。
在能够找到一个令人安心的解释之前,我们除了继续不断地像江马夫人一样坦率地表达自己的疑惑以外,别无他法。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!