畅想小说网

饼臼与擂钵(第5页)

天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net

要说明这一点,必须先就研磨加工食品hatakimono的沿革,也就是臼的历史进行整体叙述。

在神代的记录中,我们已经可以看到在葬礼的日子里有舂女劳动的记载,而这个习惯今天在乡下依然有所保留。

不仅仅在突然发生不幸的情况下,在所有预先确定好的祭典和祝贺仪式的日子里,原本就有在仪式前进行的研磨工作,所用的臼全部都是手杵(碾硙的引进相当古老,但是其用途似乎仅限于药品香料之类细致物品的研磨)。

吉事的准备要用三支杵,也就是说有三名女性参与这项工作,因此与臼相关的民谣,全部都是作为手杵操作的拍子之用。

所用的臼有大小不同种类,米麦之类,说起来从粗捣开始到经过精白,再到最后制成粉末,以前都是用捣臼的。

脱壳臼的普及一般来说是比较新近的事,只有制粉方法方面,在有些地方一百年前就已经使用石磨。

但是,从炒粉有hattai的说法就可以知道,过去是舂成粉末的。

而如今在很多偏僻的地方,这种方法仍然在继续使用。

用臼将谷物制成粉的方法,似乎自古以来就有三种。

其中最为麻烦的,是像现在的制粉工业一样将生的米麦研磨成粉末。

另外两种与之相比则远为简单,也就是待米麦炒熟变脆以后再捣碎,以及先用水浸软以后再碾烂。

日本东北地区有被称为shiragome的,即炒过以后研磨成粉再吃的米粉。

津轻、秋田等地的白米是八月十五夜的正式供品,甚至在有的地方是不允许女性吃的。

炒大豆的粉被称为kinako,今天也还很常见,而为了做豆花汤goshiru或豆腐,至今也还在沿用水浸后研磨的方法。

炒过以后再捣碎的方法主要多见于麦类,这是由于用其他方法难以调理,以及另一个重要原因,即这样做是最好吃的。

这种粉有很多名称,其中kogashi是最广为使用的,而且早在《新撰犬筑波集》[9]里就已经有记载。

这个名称在大和被讹误为kobashi,在土佐则为togashi。

东京附近被称为kosen,很多人以为是与香煎混同的结果,但也有可能是由kogashi转化而来的。

它在过去的标准语里被称为ichiri或者ochirashi,是因此粉容易泼洒而得名的,同时也说明这是以粉的状态食用的食物。

此外还有一个稍微有点少见的例子,淡路有一种被称为wakato的、正月初八的特殊日子里做的食物,其做法是将米和大豆混合起来炒过以后再磨成粉,是专门用于供神的。

其他地方的人们很少听说这种食物,但是现在被称为oiri的女儿节的节供等,其做法是将豆子、米粒和霰饼一起炒,在这一点上它们是相似的,两者之间的差异,只不过是将臼的角色,让给了各人的臼齿而已。

这样看来,滋贺县北部等地将小麦的炒粉称为kamiko,以及飞驒将炒过的米称为kamigome[10],这两个说法彼此相似并不是偶然的,可以推知它们在以前都是仪式中使用的食物。

炒粉做好以后,不马上品尝的话,味道就会变差,这可能就是这种食物原来限定在特殊日子里使用的原因。

与此相反,将生的谷物捣成粉末储存则便利得多。

正因为这个原因,它们被作为平常食物使用。

在石磨广泛使用之前,小麦反而不适于磨成生的面粉,主要是碎米之类不能做饭的米,其次是荞麦等被大量地磨成粉末。

从山上采来的葛、山芋头、蕨根之类,以及红薯、马铃薯等栽培的根类作物,虽然人们会利用其所含水分进行粉碎,但因为后来是干燥储存的,所以也可以归入日常食品。

生粉的调理方法有两种,其中一种是直接注入热水搅熟。

三河北部被称为kashiageko的,越后的中蒲原一带被称为koshimochi的似乎也是这种,一般是被称为kaimochi的荞麦才会这样吃。

但是,像我们的葛汤的做法那样,只要是可以简单地做好的,无论什么都是这样搅拌着吃的,因此kaku一词似乎是搅拌的意思。

关东的山村里被称为kakko的是荞麦糊,而冈山地区的乡下被称为kakiko的,则是米粉用热水搅拌,和煮红薯一起食用的食物,据说是在米饭不足的突**况下做的。

奥羽的八户一带被称为kakke的食物,其名字的由来应该也是这样。

现在是揉好以后再煮一次,不过是食用方法略有不同的荞麦面团罢了,但原来应该是搅拌着吃的,因此才会称之为kakke。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

诡纹琴帝我家老婆是娇气包抗日之打鬼子我一枪一个八零后少林方丈长生:加词条,从纳妾开始一念永恒寒门败家子绝色魔妃倾天下最强赘婿穿到男频爽文里艰难求生异世邪君出狱了,大哥带我挥金如土斗罗大陆之弑神斗罗陈二狗的妖孽人生躲在冷宫苟成大佬世嫁逆武丹尊凤还朝,妖孽王爷请让道飞剑问道人类枷锁民间风水怪谈超神宠兽店豪门撩婚之娇妻请上位快穿攻略,病娇男主,宠翻天!