天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
五
在这个意义上,所谓面类,至今在村落里仍然是特殊日子里食用的食物,它比一日三餐更加容易制作,即使是在都市里也并不算古老的风习。
而且,一般这种风习产生以后,会立即成为都市的一大魅力所在,其原因也和饼、团子等一样,是得益于简便的石磨的普及,而古风重且规矩多的乡下生活难以战胜外部影响的原因也正在于此。
在日本东北地区如今被称为hatto的食物,主要是以荞麦和糯米混合制成的饼为原料的汤类,由于其成品和关西的hattai完全不同,两者的意义都是研磨加工食品这一点已经被遗忘了。
[12]在栃木县东部则被称为hattojiru,甚至有因其太过美味而禁止在饥馑的年份里食用的规定,因而被称为法度汤[13]的解释性传说。
但是,这一名称和调理方法相当古老,而且广泛分布。
例如,信州和下伊那方向有hatto一词,只是在其中的川上到甲州的盆地被称为hoto。
我想hoto可能是现在切得很细的荞麦面的原型。
因为hoto虽然是用刀切的,但还是切得较粗,当中也有像搓绳子一样用手搓成细长形,吃起来更方便的东西。
其中,和红豆同煮的食物被称为azukiboto。
三十余年前在三河的渥美半岛,我受到款待,听说它被称为dojojiru而深感吃惊。
正想着少见的名字也是会有的,又听说在佐渡岛把荞麦面加入味增汤,也被称为sobadojo。
《佐渡方言集》中写道,这种叫法的原因应该是其形状与泥鳅相似。
这也是有可能的,但恐怕还是因为不明白hocho一词的意义。
在三河的山村里,与此相同的食品被称为sobabottori,是山神祭时不可或缺的供品。
这也是hoto讹误的结果。
古川古松轩[14]的《西游杂记》中记载道,九州丰后的某些地方,将小麦粉揉好加到味噌汤里而成的食品被称为hocho。
而关于这是从大友氏的时代出现的食物被写作鲍肠的说法,恐怕也还是类似于与泥鳅看起来相同故而得名的过度解释。
无论如何,在用石磨去磨生的粉这种做法普及开来、粉的储藏因而成为可能以前,这是相当麻烦的调理方法。
它成为各家各户补充食品的一种,或者成为饮食店的商品,在器械进步的同时,也造成了晴和亵的饮食混乱。
如果是在临近使用时才新调制的粉状食物,就没有特地花工夫去捣碎生的谷物,或者特地炒过令其变脆再捣烂的必要。
只要从一开始就用水浸软再捣烂就可以了。
因此,过去在特殊日子里使用的特别食品中,加水制成粉末的第三种研磨方式的使用,远比今天多。
在引入石磨以后,大豆等也更多的是被磨成浆,除了做成豆腐以外,还有各种用途。
似乎只有荞麦是生来就容易制成生粉的,此外为了保持香气不用水浸泡它。
其他的谷物除了以粉状食用的以外,大多都会被磨成浆。
在没有磨的时代应该更是如此。
其中大米自古以来就尤其需要研磨成浆的原因,是需要在磨里加水去调节米浆的软硬,有时还会制成稍微接近**的粉浆。
不用说,也可以在磨成粉以后再加水调稀,但是过去都是在磨里完成这项工作的。
虽然还没有找到相关记录,但是我想这应该是一种大米的正式食用方式。
现在还保留这种食用方式的只有将粉浆用布包起来,以便母亲在奶水不足的情况下让婴儿吮吸,这种做法在各地有各种不同的叫法。
除此以外,大抵只是向神灵供奉,人已经不再吃生的米粉,但作为仪式上的食品还有大量做法将其保留着。
因为这些做法已经开始被遗忘,所以必须将其名称采录下来。
岐阜县的海津郡等地,这种很稀的米浆的一般名称似乎是namako。
在淡路岛被称为sirotoage的也是这种东西,正月时磨好,以槲树叶浇在神坛或者佛坛上。
在能登的**地区,这种米浆据说被称为“人根”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!