天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
弃而违之:违,离去义。
弃其禄位而去。
犹吾大夫崔子:此处崔子,《鲁论》作高子。
或说:齐大夫高厚,乃有力讨贼者,其人昏暗无识,崔抒先杀之,乃弑齐君。
陈文子欲他国执政大臣为齐讨贼而失望,乃谓他国执政大臣亦一如高厚。
若谓尽如崔子,乃谓其虽未弑君作乱,但亦如崔子之不逊。
本章上文未提及高子,突于陈文子口中说出,殊欠交代,疑仍作崔子为是。
清矣:陈文子弃其禄位如敝屣,洒然一身,三去乱邦,心无窒碍,宜若可称为清。
未知,焉得仁:此处未知,仍如上有二解:一说,文子所至言“犹吾大夫崔子”
,其人似少涵养,或可因言遭祸,故是不智。
此说之不当,亦如前辨。
另一说,仅知其清,未知其仁,辨亦如前。
盖就三去之事言,若可谓之清,而其人之为成德完人与否,则未知也。
盖忠之与清,有就一节论之者,有就成德言之者。
细味本章辞气,孔子仅以忠清之一节许此两人。
若果忠清成德如比干、伯夷,则孔子亦即许之为仁矣。
盖比干之为忠,伯夷之为清,此皆千回百折,毕生以之,乃其人之成德,而岂一节之谓乎?
【白话试译】
子张问道:“令尹子文三次当令尹,不见他有喜色。
三次罢免,不见他有愠色。
他自己当令尹时的旧政,必然告诉接替他的新人,如何呀?”
先生说:“可算是忠了。”
子张说:“好算仁人了吧!”
先生说:“那只是这一事堪称为忠而已,若问其人那我不知呀!
但哪得为仁人呢?”
子张又问道:“崔抒弑齐君,陈文子当时有马四十匹,都抛弃了,离开齐国,到别国去。
他说:‘这里的大臣,也像我们的大夫崔子般。
’于是又离去,又到别一国。
他又说:‘这里的大臣,还是像我们的大夫崔子般。
’于是又离去了。
这如何呀!”
先生说:
“可算是清了。”
子张说:“好算仁人吧?”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!