畅想小说网

中国文学及东亚文学的可能性(第7页)

天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net

《马桥词典》的文体形式还引发了不少的好奇。

那,我先想问一下,您是因什么样的契机,想到了用词典的形式写小说?

韩少功:我中学毕业后当“知青”

,在农村劳动了六年,去的地方就是汨罗。

我发现那里的方言很难懂。

很多年以后,在大学听语音课,看了一张语音地图,才知道湖南的方言确实特别复杂,所谓“十里有三音”

这样,我少年时期就进入了“双语”

和“多语”

的状态,开始了语言比较学的“田野功课”

语言比较多了之后,你会产生一个很好奇的问题:为什么有些东西在不同语言里找不到准确对应的关系?你翻译过外文书,也有这种经验吧?

白池云:是。

有些汉语里的词在韩语没有,而某一个韩语词也没法找到准确对应的汉语词。

韩少功:我去过蒙古,发现蒙古人关于马有很多词,一岁的马有个词,两岁的马有个词,三岁的马有个词……汉语里根本不会有这种情况。

这里的原因,就是语言后面有生活,有故事,有人物,有特定的历史和文化。

到了九十年代,我再次想到这一点,是因为接触到西方一个重要的哲学讨论,被西方人称作“语言学转向”

的,大意是自维特根斯坦以后,很多人认为哲学上问题其实都是语言学问题。

我并不是特别赞成这种看法,但这种看法启发了我。

白池云:《马桥词典》的叙事形式,确实跟语言哲学有关系,但这里我觉得还存在另一种试探,就是小说和散文的结合。

《马桥词典》中提到主导性人物、主导性情节、主导性思想的霸权——您所说的应该是西方现代小说吧?依我看来,您想创造一个和西方小说不一样的另类小说。

韩少功:就我所及的阅读范围而言,似乎有两个小说的传统,一个是“后散文”

,另一个就是“后戏剧”

东亚很早就有了纸张,比如晚近出土的“西汉纸”

有了纸张,你可以写字,以至汉代作家们常有几十万乃至几百万字的写作量,都吓死人了。

所以那时候教育很发达,文学也很发达,不过当时的文学主要是散文,其次是诗歌。

但西方走的是另外一条路,因为他们直到十三世纪才学会草木造纸。

在那以前,他们只有羊皮纸,非常昂贵,也不方便,因此文化传播主要靠口传,先是史诗,后是戏剧,都是口传的文学。

口传与书写有很多不同的特点,比如前者面向观众,包括识字的和不识字的,那么作品就必须趣味性非常强,像亚里士多德强调的,必须注重人物与情节,才能把观众紧紧地吸引住,不然演出就无法进行下去。

但书面文学不一样,它是给读书人看的,给“小众”

看的,甚至只是给“知音”

写的。

如果没遇上知音,那么宁可将作品“藏之名山”

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

遮天:妖皇雪月清属性无限暴涨,我横压多元罪青春海贼之海军霸拳临渊行我家老婆是娇气包数风流人物恐怖女网红我靠赚差价暴富了九重至尊天捡只猛鬼当老婆巫师:从骑士呼吸法开始肝经验核爆中走出的强者从吞噬开始氪金成神华山神门铁血强国狼牙兵王洪荒人祖,开局加入聊天群洪荒:我,龙族老祖,绝不出关!全民转职:开局获得万倍经验增幅穿到男频爽文里艰难求生大唐之惊梦星际:炎黄崛起洪荒第一鸦万道成神