天才一秒记住【畅想小说网】地址:http://www.cxtra.net
诗艺的“重新唤醒者”
。
根据比萨的圭多(GuidodaPisa)的说法,“他唤回了我们对古老诗人的记忆”
。
《神曲》仿佛一面凹面镜,显示了欧洲丰富的知识生活能够产生的前提条件。
这部作品是古代之后欧洲大陆上的第一部世界文学作品,可以说是城市世俗文化的产物。
这部用意大利语创作的作品在城市中找到了它的读者。
在博洛尼亚,有人开始为它撰写评论;在佛罗伦萨,薄伽丘开启了在公共讲座中阅读《神曲》选段并发表评论的传统。
思想家奥利维曾经在佛罗伦萨的学校任教,布鲁内托·拉蒂尼在这里成为但丁的老师,如果没有这些学校及老师,那么这位诗人几乎不可能创作出这部伟大的作品。
或许他还上过大学。
正如他曾经说过的那样,他像一个陌生人,几乎如一个乞丐一样,四处流浪和逃亡,走遍了整个国家。
此外,他还研究手稿,并与学者交谈,在此过程中熟悉了古代神话和哲学,这从他的《神曲》中那上百首的歌曲就能体现。
当时在佛罗伦萨颇为流行的法国香颂和小说的艺术痕迹也能从中找到。
他决定使用世俗的语言写作这部跨时代的作品,这对于托斯卡纳方言成为意大利标准用语至关重要。
这部《神曲》在当时显得如此新颖的原因在于,但丁决定将自己纳入情节之中,让“我”
带着恐惧、喜悦和无尽的好奇心登场。
他直接对我们说话:读者,是反复被提及的对象——如同画作的观看者在一个世纪之后成为中心透视的一部分。
这部作品成为一部世界性的戏剧,掀起了始于12世纪的复兴浪潮。
这个时代没有任何一部其他诗歌能够同样有效地将文字极大程度地转化成时而阴郁、时而敞亮,让人感到包罗万象的图像。
而同时在苏黎世出现的“马内塞古抄本”
所描绘的世界则与之迥然不同!
它充分收集了源自北方和西方的中世纪晚期的诗歌。
人们在佛罗伦萨搜寻但丁的墓地将是徒劳的。
这位诗人由于被视为归尔甫派中的白党而被迫流放,最后死于拉文纳,他的遗体只剩下一包存放在佛罗伦萨国家图书馆并被保存至今的骨屑。
佛罗伦萨仍然是但丁的向往之地。
正是在这里,他习得了他在《神曲》中使用过的、如今“妇孺皆知”
的语言。
这是一部但丁用来排解乡愁的作品,也是他为自己的流放控诉不公的作品。
他经常将时代的历史用各种方式交织进《神曲》之中,其中的不少角色对抗着命运,也因此注定要成为不朽的人物,因为但丁已经将他们推入了他建造的地狱。
那个“美丽的意大利”
(Italiabella),那个他咏唱着它的“绿油油的草坪”
,河流和城市,是故事的背景板。
然后他再次哀叹他的国家已经成为奴隶,成为痛苦的旅馆和妓院——像一艘“在暴风雨中穿行的没有舵手的船只”
。
但丁的皇帝、阿维尼翁的教皇和一位在慕尼黑的流亡者
此时,这位可怜诗人的所有希望都指向了德意志国王亨利七世(1308—1313年在位),他也被称为“高亨利”
“高大的阿里戈”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!